Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers oordelen over de hier gemaakte keuzen » (Néerlandais → Allemand) :

Laten we deze standpunten voorleggen aan de Europese burgers, in het bijzonder aan de Duitse burgers, en laten we eens kijken hoe Europese en Duitse burgers oordelen over de hier gemaakte keuzen.

Wir werden unsere Positionen nun den Bürgern Europas darlegen, insbesondere den Deutschen. Danach werden wir wissen, wie die Deutschen und die Europäer die hier getroffenen Entscheidungen aufnehmen.


Laten we deze standpunten voorleggen aan de Europese burgers, in het bijzonder aan de Duitse burgers, en laten we eens kijken hoe Europese en Duitse burgers oordelen over de hier gemaakte keuzen.

Wir werden unsere Positionen nun den Bürgern Europas darlegen, insbesondere den Deutschen. Danach werden wir wissen, wie die Deutschen und die Europäer die hier getroffenen Entscheidungen aufnehmen.


Om hiervoor te zorgen en dit te bewaken, moet naar mijn mening de informatie over de goedkeuring en uitvoering van projecten toegankelijk worden gemaakt in real-time, met zo gedetailleerd mogelijke informatie naar territoriale en statistische eenheden, zodat alle burgers hier kennis van kunnen nemen.

Damit wir dies überwachen und die erforderliche Transparenz gewährleisten können, würde ich dafür plädieren, dass Informationen über die Annahme und Realisierung von Projekten in Echtzeit im Rahmen möglichst ausführlicher Klassifizierungen territorialer und statistischer Einheiten zur Verfügung gestellt werden, so dass die Öffentlichkeit uneingeschränkt Zugang dazu hat.


Tot slot wil ik de hoop uitspreken dat we hier in het Europees Parlement, dat dankzij het Verdrag van Lissabon uitgerekend op dit vlak over uitgebreidere bevoegdheden beschikt, onder leiding van de rapporteur, mevrouw Muscardini, een gezamenlijke oplossing weten te vinden waardoor onze burgers hun keuzen beter en vooral ook vrijer maken kunnen.

Schließlich möchte ich gerne meine Hoffnung darüber zum Ausdruck bringen, dass wir hier im Europäischen Parlament, dem der Vertrag von Lissabon gerade in diesem Bereich eine größere Autorität zugesprochen hat, und angeleitet durch die Berichterstatterin, Frau Muscardini, gemeinsame Lösungen finden werden, die unseren Bürgerinnen und Bürgern dabei behilflich sind, bessere und –das ist besond ...[+++]


Ik ben van mening dat wij, gezien de uiterst uiteenlopende opvattingen hier en in de Verenigde Staten, bijvoorbeeld over hoe producten veilig gemaakt kunnen worden, uiteindelijk alleen maar ons doel kunnen bereiken als we bereid zijn oog te hebben voor elkaars opvattingen en methoden op het gebied van regelgeving. Wij moeten dan bijvoorbeeld erkennen dat de Amerikanen net z ...[+++]

Ich denke, wir werden angesichts der ganz unterschiedlichen Philosophien auf beiden Seiten des Atlantiks, wie man z. B. Produktsicherheit herstellt, am Ende das Ziel nur erreichen können, wenn wir bereit sind, unsere gegenseitigen Philosophien und Regelungsmethoden anzuerkennen, wenn wir z. B. anerkennen, dass die Amerikaner ihre Menschen genauso wenig vergiften wollen, wie wir das tun, und wenn die Amerikaner anerkennen, dass wir unsere Menschen genauso wenig Gefahren aussetzen wollen, die von elektrischen Geräte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers oordelen over de hier gemaakte keuzen' ->

Date index: 2024-12-05
w