Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers ten minste dezelfde bescherming » (Néerlandais → Allemand) :

"4 bis. De geldigheid van bepalingen in de nationale wetgeving of in collectieve overeenkomsten in verband met collectief ontslag van bemanningsleden wordt niet aangetast door deze richtlijn, mits ze ten minste dezelfde bescherming waarborgen als deze richtlijn".

„(4a) Bestehen im einzelstaatlichen Recht oder in Tarifverträgen Vorschriften über Massenentlassungen von Besatzungsmitgliedern, werden diese von dieser Richtlinie nicht berührt, sofern durch sie mindestens der gleiche Schutz sichergestellt wird wie durch diese Richtlinie.“


Krachtens artikel 36ter/1, § 5, van de Privacywet, dienen de leden van de lokale of federale politie overigens, op het ogenblik van hun benoeming, ten minste tien jaar dienstanciënniteit te hebben, ten minste bekleed te zijn met de graad van commissaris van politie of van niveau 1, en een ervaring van minimum een jaar te bezitten inzake de verwerking van informatie of bescherming van gegevens.

Aufgrund von Artikel 36ter/1 § 5 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens müssen die Mitglieder der lokalen oder föderalen Polizei im Übrigen zum Zeitpunkt ihrer Ernennung ein Dienstalter von mindestens zehn Jahren aufweisen, mindestens den Dienstgrad eines Polizeikommissars oder einen Dienstgrad der Stufe 1 haben und eine Erfahrung von mindestens einem Jahr in Sachen Informationsverarbeitung oder Datenschutz nachweisen.


Artikel 38ter van dezelfde wet, vervangen bij artikel 16 van de wet van 20 mei 1994 « inzake de rechtstoestanden van het militair personeel », bepaalde : « Geen officier kan in een graad van hoofdofficier of opperofficier benoemd worden, indien hij wegens zijn leeftijd niet gedurende ten minste drie jaar in zijn nieuwe graad kan dienen ».

Artikel 38ter desselben Gesetzes, ersetzt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 20. Mai 1994 « über das Statut des Militärpersonals », bestimmte: « Kein Offizier kann in den Dienstgrad eines höheren Offiziers oder eines Generaloffiziers ernannt werden, wenn er aufgrund seines Alters nicht wenigstens während drei Jahren in seinem neuen Dienstgrad dienen kann ».


Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens ...[+++]

Die betroffene Person, bei der die sie betreffenden Daten erhoben werden, muss von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung zumindest die nachstehenden Informationen erhalten, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu ...[+++]


Wanneer er echter reeds ten minste één kind is van wie de afstamming ten aanzien van dezelfde ouders vaststaat op de dag waarop deze wet in werking treedt, blijven de vroegere artikelen 335, 353-1 tot 353-3 en 356-2 van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van het geval, van toepassing op de vaststelling van de naam van het kind of het adoptief kind dat is geboren of geadopteerd na de inwerkingtreding ervan en wiens afstamming ten aanzien van dezelfde ouders vaststaat.

Wenn es jedoch bereits mindestens ein Kind gibt, dessen Abstammung am Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes denselben Eltern gegenüber feststeht, bleiben die früheren Artikel 335, 353-1 bis 353-3 und 356-2 des Zivilgesetzbuches je nach Fall anwendbar auf die Bestimmung des Namens des Kindes oder Adoptivkindes, das nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes geboren oder adoptiert wird und dessen Abstammung denselben Eltern gegenüber feststeht.


« Wanneer er echter reeds ten minste één kind is van wie de afstamming ten aanzien van dezelfde ouders vaststaat op de dag waarop deze wet in werking treedt, blijven de vroegere artikelen 335, 353-1 tot 353-3 en 356-2 van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van het geval, van toepassing op de vaststelling van de naam van het kind of het adoptief kind dat is geboren of geadopteerd na de inwerkingtreding ervan en wiens afstamming ten aanzien van dezelfde ouders vaststaat ».

« Wenn es jedoch bereits mindestens ein Kind gibt, dessen Abstammung am Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes denselben Eltern gegenüber feststeht, bleiben die früheren Artikel 335, 353-1 bis 353-3 und 356-2 des Zivilgesetzbuches je nach Fall anwendbar auf die Bestimmung des Namens des Kindes oder Adoptivkindes, das nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes geboren oder adoptiert wird und dessen Abstammung denselben Eltern gegenüber feststeht ».


In het kader van de strategie voor aquacultuur, die momenteel in voorbereiding is, bestuderen de diensten van de Commissie verscheidene opties om te waarborgen dat nieuwe schelpvisgebieden die na 2013 tot stand komen ten minste dezelfde mate van bescherming genieten als de bestaande geregistreerde gebieden.

Im Rahmen der laufenden Arbeiten an der Aquakulturstrategie erwägen die Kommissionsdienststellen verschiedene Optionen, um für neue, nach 2013 ausgewiesene Muschelzuchtgebiete zumindest dasselbe Schutzniveau wie für ältere Gebiete zu gewährleisten.


de noodzaak om te gaan met aanzienlijke, de binnengrenzen overschrijdende stromen van personen die wensen deel te nemen aan openbare demonstraties, daar de huidige regelgeving is toegesneden op de wijze waarop van geval tot geval wordt overgegaan met individuen, ten einde het vrije verkeer en hoge niveaus van veiligheid te garanderen; dat de Commissie bovendien waarborgt dat het vrije verkeer van Europese burgers ten minste dezelfde bescherming geniet als het vrije verkeer van goederen (vgl. Verordening (EG) nr. 2679/98 van de Raad van 7 december 1998 inzake de werking van de interne markt wat het vrije verkeer van goederen tussen de li ...[+++]

es ist erforderlich, sich mit dem Problem im Zusammenhang mit der erheblichen Zahl von Menschen auseinanderzusetzen, die im Hinblick auf die Teilnahme an öffentlichen Demonstrationen Binnengrenzen überschreiten, da die gegenwärtigen Vorschriften auf Grenzübertritte einzelner Personen zugeschnitten sind, um sowohl die Freizügigkeit als auch jeweils ein hohes Sicherheitsniveau zu gewährleisten; ferner muss die Kommission für den freien Personenverkehr von Unionsbürgern zumindest denselben Schutz gewährleisten wie für den freien Warenverkehr (siehe hierzu die Verordnung (EG) Nr. 2679/98 des Rates vom 7. Dezember 1998 über das Funktioniere ...[+++]


- de noodzaak om te gaan met aanzienlijke, de binnengrenzen overschrijdende stromen van personen die wensen deel te nemen aan openbare demonstraties, daar de huidige regelgeving is toegesneden op individuen ten einde het vrije verkeer en hoge niveaus van veiligheid te garanderen; dat de Commissie bovendien waarborgt dat het vrije verkeer van Europese burgers ten minste dezelfde bescherming geniet als het vrije verkeer van goederen (vgl. de "aardbeienverordening" waarbij een systeem wordt opgezet voor vroegtijdige waarschuwing tussen lidstaten onderling met betrekking tot belemmeringen van het vrije goederenverkeer door een lidstaat);

- man muss sich mit dem Problem im Zusammenhang mit der erheblichen Zahl von Menschen auseinandersetzen, die im Hinblick auf die Teilnahme an öffentlichen Demonstrationen Binnengrenzen überschreiten, da die gegenwärtigen Vorschriften auf Grenzübertritte einzelner Personen zugeschnitten sind, um sowohl die Freizügigkeit als auch jeweils ein hohes Sicherheitsniveau zu gewährleisten; ferner muss die Kommission für den freien Personenverkehr von Unionsbürgern zumindest denselben Schutz gewährleisten wie für den freien Warenverkehr (siehe „Erdbeer-Verordnung“, mit der ein Frühwarnsystem zwischen den Mitgliedstaaten über Behinderungen des fre ...[+++]


Op de bescherming van de verstrekte gegevens zullen ten minste dezelfde regels inzake vertrouwelijkheid en bescherming van persoonsgegevens van toepassing zijn als die van de nationale wetgeving van toepassing op de verzoekende FIE.

Für die übermittelten Informationen gelten in bezug auf die Vertraulichkeit und den Schutz personenbezogener Daten mindestens dieselben Regeln wie die, die gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften für die ersuchende zentrale Meldestelle gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers ten minste dezelfde bescherming' ->

Date index: 2023-01-23
w