Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers zullen blijven » (Néerlandais → Allemand) :

De EU‑burgers zullen het Europese project blijven dragen als zij de concrete voordelen zien die het voor hen en hun familie oplevert, zij zich met het doel en de visie van het project vereenzelvigen en zij bij het proces worden betrokken.

Die Unionsbürger werden das EU-Projekt weiter mittragen, wenn sie seine konkreten Vorteile für sich und ihre Familien erkennen, sich mit den Zielen und Visionen des Projekts identifizieren und an dem Prozess beteiligt werden.


De activiteiten in het kader van ET 2020 zullen gericht blijven op het bevorderen van de sleutelcompetenties voor alle burgers, het verbeteren van de monitoring door het ontwikkelen van een nieuwe Europese benchmark voor inzetbaarheid, het bevorderen van regelmatige bijscholing en omscholing en het anticiperen op de toekomstige behoefte aan vaardigheden op de arbeidsmarkt, met name via het Europese vaardighedenpanorama.

Die im Rahmen von ET 2020 durchgeführten Arbeiten werden weiter den Erwerb von Schlüsselkompetenzen durch alle Bürger fördern, das Monitoring durch Entwicklung einer neuen europäischen Benchmark für die Beschäftigungsfähigkeit verbessern, die regelmäßige Aktualisierung der Qualifikationen und Weiterbildung unterstützen und den künftigen Qualifikationsbedarf auf dem Arbeitsmarkt antizipieren, insbesondere mit Hilfe des EU-Kompetenzpanoramas.


Samen met de vijf betrokken lidstaten zullen we dezelfde weg blijven volgen met de Verenigde Staten, en we zijn vastbesloten alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat alle EU-burgers visumvrij kunnen reizen.

Gemeinsam mit den fünf betroffenen Mitgliedstaaten werden wir auf diesem Weg auch mit den Vereinigten Staaten weitergehen und alles in unserer Macht Stehende tun, damit alle EU-Bürger visumfrei reisen können.


Met name geradicaliseerde EU-burgers die naar conflictgebieden afreizen (zogenoemde “buitenlandse strijders”) en terugkomen naar Europa met gevechtservaring, zullen een bedreiging blijven vormen voor de EU.

Insbesondere radikalisierte EU-Bürger, die als sogenannte ausländische Kämpfer in Konfliktgebiete reisen, dort Kampferfahrung sammeln und mit dieser Erfahrung nach Europa zurückkehren, stellen eine kontinuierliche Bedrohung für die EU dar.


Nadat het Verenigd Koninkrijk de EU zal hebben verlaten, zullen de rechten van EU-burgers in het Verenigd Koninkrijk en van burgers van het Verenigd Koninkrijk in de EU27 ongewijzigd blijven.

Auch nach dem Brexit werden im Vereinigten Königreich lebende EU-Bürger und in der EU-27 lebende Briten ihre heutigen Rechte unverändert behalten.


Ik kijk er erg naar uit de meningen van de Nederlandse burgers te horen en hoop dat Nederland, en de burgers die ik vrijdag in Amsterdam zal ontmoeten, actief zullen blijven bijdragen aan de toekomst van Europa".

Ich freue mich auf den Meinungsaustausch mit den Bürgerinnen und Bürgern in den Niederlanden am kommenden Freitag und hoffe, dass sie auch künftig die Zukunft Europas aktiv mitgestalten werden.“


Wij zullen werken aan het vertrouwen in het vermogen van Europa om duurzaam te groeien, onze burgers werk en een goede sociale zekerheid te bieden en te kunnen blijven concurreren op de wereldmarkt.

Im Mittelpunkt unserer Arbeit stehen die Wiederherstellung des Vertrauens in Europas Fähigkeit, nachhaltiges Wachstum zu schaffen und unseren Bürgern Arbeitsplätze und eine gute Sozialfürsorge zu bieten, sowie die Wahrung unserer Wettbewerbsfähigkeit in einer globalisierten Wirtschaft.


De Europese Commissie heeft de voorgenomen overname van de in de VS gevestigde fast-food-keten Burger King Corp door de Amerikaanse beleggingsondernemingen TPG Advisors III, Inc., The Goldman Sachs Group, Inc. en Bain Capital Fund VII, L.P. goedgekeurd. Door de transactie zullen Domino's Pizza en Burger King in dezelfde groep worden ondergebracht, maar laatstgenoemde zal concurrentie blijven ondergaan van een groot aantal rivaliser ...[+++]

Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme der amerikanischen Schnellrestaurantkette Burger King Corp durch die US-Investmentgesellschaften TPG Advisors III, Inc., The Goldman Sachs Group, Inc. und Bain Capital Fund VII, L.P. genehmigt. Durch die Übernahme werden Domino's Pizza und Burger King in einer Unternehmensgruppe zusammengeführt.


Dankzij dit agentschap zullen wij onze burgers een veiligheidsniveau kunnen blijven garanderen dat tot de beste ter wereld behoort en zullen wij onze industrie de middelen verschaffen om buiten de Unie met gelijke wapens te vechten».

Auf diese Weise werden wir für unsere Bürger auch weiterhin eine Sicherheit gewährleisten können, die zu den höchsten in der Welt zählt, und gleichzeitig unserer Industrie die Möglichkeit geben, außerhalb der Union mit gleichen Waffen zu kämpfen".


De Unie betreurt de exodus en de druk die daarvan de oorzaak was, en verwacht dat de Bosnische Regering en de Bosnisch-Servische autoriteiten alle nodige stappen zullen ondernemen om het vertrouwen te vergroten en zo de Servische burgers van Sarajevo ertoe te bewegen in de Bosnische hoofdstad te blijven om deel te nemen aan het proces van verzoening en wederopbouw.

Sie bedauert die Massenflucht und den Druck, der dazu geführt hat, und erwartet von der bosnischen Regierung und den Behörden der bosnischen Serben, daß sie alle erforderlichen vertrauensbildenden Maßnahmen treffen, damit die serbischen Bürger von Sarajewo in der bosnischen Hauptstadt bleiben, um sich am Prozeß der Aussöhnung und des Wiederaufbaus zu beteiligen.


w