Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers – ondanks wat mijn voorgangers hebben gezegd " (Nederlands → Duits) :

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik dank de commissaris en hoop dat hij rekening houdt met het feit dat niet de Europese bevolking ten dienste staat van de markt, maar dat de markt ten dienste staat van de burgers – ondanks wat mijn voorgangers hebben gezegd – en dat de markt dus aan de eisen van de burgers moet voldoen.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich danke dem Kommissar und hoffe, dass er bedenkt, dass nicht die Menschen Europas im Dienste des Marktes stehen, sondern der Markt im Dienste der Menschen steht – im Gegensatz zu dem, was meine Vorredner gesagt haben – und daher muss der Markt auf die Bedürfnisse der Menschen reagieren.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, met het gevaar te herhalen wat mijn voorgangers hebben gezegd, wilde ik namens mijn fractie eveneens het belang benadrukken van wat zich momenteel in Mauritanië afspeelt en erop wijzen dat het Parlement zich sinds de staatsgreep, waarover meerdere afgevaardigden reeds hebben gesproken, niet één keer aandacht heeft besteed aan de situatie in dit land, dat door vrijwel iedereen in de steek gelaten is.

– (FR) Herr Präsident! Auch wenn ich Gefahr laufe zu wiederholen, was andere bereits vor mir gesagt haben, so möchte auch ich im Namen meiner Fraktion die Bedeutung dessen unterstreichen, was sich derzeit in Mauretanien vollzieht, und darauf verweisen, dass sich das Europäische Parlament seit dem Staatsstreich, der hier mehrfach erwähnt wurde, niemals mit der Lage dieses Landes befasst hat, das gewissermaßen von allen im Stich gelassen wurde.


Hij heeft natuurlijk ook andere zaken opgepakt, waarvan ik er twee wil uitlichten. In de eerste plaats – en dat heeft mijn voorganger al gezegd – dat we bij de luchtverkeersleiders hebben gezegd: nee, het recht van het land waarin de luchtverkeersleider zijn werk uitoefent, moet gelden.

Erstens – und das hat schon mein Vorredner gesagt –, dass wir bei den Fluglotsen gesagt haben: Nein, es muss das Recht des Landes gelten, in dem der Fluglotse seine Dienste erbringt.


Tenslotte, er wordt veel gezegd dat we luisteren naar wat de burgers hebben gezegd, vooral in Nederland en Frankrijk – Nederland, mijn eigen land.

Eine häufig vorgebrachte Bemerkung schließlich ist, dass wir dem Gehör schenken sollten, was die Bürger gesagt haben, insbesondere in den Niederlanden – meinem eigenen Land – und in Frankreich.


(EN) Het was mijn voorganger, Philip Whitehead, die deze vraag namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming heeft gesteld, en ik weet dat hij zich zou hebben ingezet voor steun aan het SOLVIT-systeem en het namens de EU-burgers en consumenten aanmoedigen van de Commissie om dit netwerk voor probleemoplossing te verfijnen en te ontwikkelen.

– (EN) Mein Vorgänger hat diese Anfrage im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz vorgelegt, und ich weiß, es wäre ihm ein Anliegen gewesen, dass wir die Förderung des SOLVIT-Systems sicherstellen und die Kommission dazu auffordern, das Problemlösungsnetz zugunsten der EU-Bürger und -Verbraucher zu verbessern und weiterzuentwickeln. Aus diesem Grund haben wir einige Fragen an den Kommissar gerichtet, um die weitere Entwicklung und Förderung des SOLVIT-Netzes zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers – ondanks wat mijn voorgangers hebben gezegd' ->

Date index: 2023-03-01
w