8. merkt op dat de verwervi
ng van het Europese burgerschap en de rechten die hieraan zijn verbonden momenteel afhankelijk is van het verkrijgen van de nationaliteit van een van d
e lidstaten; wijst erop dat de aanzienlijke verschillen tussen de bepalingen inzake toegang tot de nationaliteit in de lidstaten een bron van discriminatie
kunnen zijn tussen onderdanen van derde landen ...[+++] of statelozen, afhankelijk van de lidstaat waar zij wonen; acht het daarom wenselijk, zonder de bevoegdheid van de lidstat
en op dit gebied te willen aantasten, dat inspanningen worden geleverd in de zin van een betere coördinatie van de algemene cri
teria en procedures voor het verkrijgen van de nationaliteit, teneinde gelijkere toegang tot het
burgerschap van de Unie te verzekeren; acht het tevens wenselijk dat wordt voorzien in maatregelen die gericht zijn op een betere verspreiding van informatie met betrekking tot de diverse nationale regelingen;
8. stellt fest, dass der Erwerb der Unionsbürgerschaft und der mit ihr
verbundenen Rechte derzeit vom Erwerb der Staatsangehörigkeit
eines der Mitgliedstaaten abhängt; nimmt zur Kenntnis, dass die sehr
großen Unterschiede zwischen den Vorschriften für den Zugang zur Staatsangehörigkeit in den Mitgliedstaaten eine Quelle der Diskriminierung der Drittstaatsangehörigen od
...[+++]er Staatenlosen je nachdem, in welchem Mitgliedstaat sie ansässig sind, darstellen können; hält es daher bei gleichzeitiger Achtung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet für wünschenswert, eine verstärkte Koordinierung der allgemeinen Kriterien und Verfahren für den Erwerb der Staatsangehörigkeit voranzutreiben, um die größtmögliche Gerechtigkeit beim Zugang zur Unionsbürgerschaft sicherzustellen; hält es auch für wünschenswert, Maßnahmen zur Gewährleistung einer besseren Verbreitung von Informationen über die verschiedenen einzelstaatlichen Regelungen durchzuführen;