Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIF
Belgisch volk
Burundese frank
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «burundese volk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Vereinigung zur Förderung und Verteidigung der Rechte des Volkes | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes


Burundese frank | BIF [Abbr.]

Burundi-Franc | BIF [Abbr.]






Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. dringt er bij alle partijen in Burundi - regering, oppositie en maatschappelijk middenveld - op aan het vertrouwen te herstellen en een inclusieve dialoog aan te gaan, om een verdere verslechtering van de situatie in het land te voorkomen; wijst erop dat er alleen als er via inhoudelijke onderhandelingen naar een op consensus gebaseerde oplossing wordt gestreefd, een duurzame politieke uitkomst kan worden bereikt in het belang van het Burundese volk en de democratie, om het land uit de huidige impasse te bevrijden en te voorkomen dat het weer in een burgeroorlog afglijdt - een ontwikkeling die ongetwijfeld negatieve gevolgen voor de ...[+++]

4. fordert alle burundischen Parteien – die Regierung, die Opposition und die Zivilgesellschaft – nachdrücklich auf, das Vertrauen wieder herzustellen und einen inklusiven Dialog zu führen, um einer weiteren Verschlechterung der Lage in dem Land vorzubeugen; verweist darauf, dass nur mit der Suche nach einer einvernehmlichen Lösung im Wege tiefgehender Verhandlungen ein nachhaltiges politisches Ergebnis im Interesse der Bevölkerung Burundis und der Demokratie erreicht werden kann, um das Land aus der derzeitigen Sackgasse zu führen und zu verhindern, dass es wieder in den Bürgerkrieg abrutscht, da eine solche Entwicklung zweifelsohne ne ...[+++]


5. herhaalt het door de Oost-Afrikaanse Gemeenschap (EAC), door de Afrikaanse Unie (AU) en in resolutie 2248 (2015) van de VN-Veiligheidsraad van 12 november 2015 ingenomen standpunt dat een duurzame politieke oplossing in het belang van het Burundese volk alleen mogelijk is door dialoog en het streven naar consensus, met eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi;

5. bekräftigt die von der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC), der Afrikanischen Union (AU) und in der am 12. November 2015 angenommenen Resolution 2248 (2015) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebrachte Auffassung, dass eine dauerhafte politische Lösung für die Burundier nur im Wege des Dialogs und des Konsenses unter Achtung des Abkommens von Arusha und der Verfassung von Burundi gefunden werden kann;


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Europese Unie heeft opgeroepen tot een herneming van de dialoog tussen de partijen, omdat dat de enige manier is om te komen tot de vrede en verzoening waar het Burundese volk reikhalzend naar uitziet.

− (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zunächst sei gesagt, dass die Europäische Union zur Wiederaufnahme des Dialogs zwischen den Parteien aufgerufen hatte, da dies das einzige Mittel ist, um auf dem Weg zu Frieden und Aussöhnung voranzukommen, was den grundlegenden Erwartungen des burundischen Volkes entspricht.


De Europese Unie wenst hierbij haar waardering uit te spreken voor al degenen die zich met vereende krachten hebben ingespannen om van het verkiezingsproces tot dusver een succes te maken, te weten de nationale verkiezingscommissie (CENI), de ONUB en de waarnemingsmissie van de EU, maar vooral het Burundese volk dat in groten getale heeft deelgenomen aan de verkiezing van zijn nieuwe leiders.

Die Europäische Union möchte diese Gelegenheit ergreifen, all denen ihre Anerkennung auszusprechen, die sich gemeinsam dafür eingesetzt haben, dass der Wahlprozess bisher erfolgreich verlaufen ist: der unabhängigen Nationalen Wahlkommission (CENI), der ONUB und der EU-Beobachtungsmission, und ganz besonders dem burundischen Volk, das sich so ausgesprochen zahlreich an der Wahl seiner neuen politischen Führung beteiligt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Burundi en de FNL op aan, zo spoedig mogelijk een staakt-het-vuren-overeenkomst te sluiten, als onmiddellijke vertrouwenwekkende maatregelen in het belang van het Burundese volk.

Die Europäische Union appelliert an die Regierung Burundis und die FNL, im Sinne unmittelbarer vertrauensbildender Maßnahmen im Interesse der burundischen Bevölkerung mit sofortiger Wirkung alle Feindseligkeiten einzustellen und so rasch wie möglich ein Waffenstillstandsabkommen zu schließen.


De Europese Unie brengt hulde aan de persoon van aartsbisschop Michael Courtney, wiens inzet om het immense lijden van de lokale bevolking te verlichten en het geweld te beëindigen, door het Burundese volk en de internationale gemeenschap ten zeerste werd gewaardeerd.

Die Europäische Union würdigt die Persönlichkeit von Erzbischof Michael Courtney, dessen Einsatz zur Linderung des großen Leids der örtlichen Bevölkerung und zur Beendigung der Gewalt beim burundischen Volk und bei der internationalen Gemeinschaft hohe Wertschätzung genoss.


De Europese Unie roept ook alle actoren in de regio op af te zien van elke vorm van steun aan de partijen in het Burundese conflict en de wil van het Burundese volk om de vrede te herstellen, te respecteren.

Die EU ruft ferner alle Akteure in der Subregion dazu auf, sich jeglicher Unterstützung für die Konfliktparteien in Burundi zu enthalten und den Willen der Bevölkerung Burundis, zum Frieden zurückzukehren, zu respektieren.


herhaalt haar klemmend beroep op alle Burundese partijen, en met name de gewapende groeperingen, om recht te doen aan het diepe vredesverlangen van het Burundese volk, dat hoop put uit het akkoord van Arusha en daarin niet mag worden teleurgesteld;

wiederholt ihre eindringlichen Appelle an alle burundischen Parteien, insbesondere die bewaffneten Gruppen, den sehnlichen Wunsch des burundischen Volkes nach Frieden zu respektieren, wofür das Abkommen von Arusha eine Hoffnung darstellt, die nicht enttäuscht werden darf;


6. verzoekt de buurlanden van Burundi om het vredesproces in dit land te steunen door ervoor te zorgen dat hun grondgebied niet wordt gebruikt op een wijze die een bedreiging vormt voor de veiligheid van het Burundese volk;

6. fordert die Nachbarstaaten auf, den Friedensprozess in Burundi zu unterstützen, indem sie sicherstellen, dass von ihrem Gebiet auf keine Weise Bedrohungen für die Sicherheit der burundischen Bevölkerung ausgehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burundese volk' ->

Date index: 2022-03-30
w