Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burundi
Gieten nabij de liquidus
Gieten nabij de smeltlijn
Landen van het Nabije Oosten
Midden-Oosten
Nabij-veld-patroon
Nabij-veld-stralingspatroon
Nabije Oosten
Nabije datum
Republiek Burundi
West-Azië

Traduction de «burundi van nabij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gieten nabij de liquidus | gieten nabij de smeltlijn

Nah-Liquidus-Guss


Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]

Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]


nabij-veld-patroon | nabij-veld-stralingspatroon

Nahfeldstrahlungsmuster




Burundi | Republiek Burundi

Burundi | die Republik Burundi


Burundi [ Republiek Burundi ]

Burundi [ die Republik Burundi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het aantal slachtoffers en gevallen van ernstige mensenrechtenschendingen die sinds het begin van de crisis zijn gemeld; dringt er bij de bevoegde autoriteiten op aan onverwijld een grondig onderzoek in te stellen naar de omstandigheden en motieven van deze misdaden en te waarborgen dat degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn, voor de rechter worden gebracht; herhaalt dat degenen die voor de schending of aantasting van de mensenrechten verantwoordelijk zijn, niet vrijuit mogen gaat; verzoekt de autoriteiten ervoor te zorgen dat scholen een veilige haven zijn voor leeractiviteiten; verzoekt de aanklager van het Internationaal Strafhof de situatie in ...[+++]

13. zeigt sich ernsthaft besorgt angesichts der Zahl der Opfer und schwerwiegenden Menschenrechtsverstöße, über die seit Ausbruch der Krise berichtet wurde; fordert die zuständigen Behörden nachdrücklich auf, eine gründliche und umgehende Untersuchung der Umstände und Motive dieser Verbrechen einzuleiten und dafür zu sorgen, dass die Täter zur Verantwortung gezogen werden; bekräftigt, dass es keine Straffreiheit für diejenigen geben darf, die für Menschenrechtsverstöße oder schwere Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind; fordert die Behörden auf, dafür zu sorgen, dass Schulen auch weiterhin ein sicherer Ort zum Lernen sind; fordert die Anklägerin beim IStGH auf, die Situation in Burundi ...[+++]


13. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het aantal slachtoffers en gevallen van ernstige mensenrechtenschendingen die sinds het begin van de crisis zijn gemeld; dringt er bij de bevoegde autoriteiten op aan onverwijld een grondig onderzoek in te stellen naar de omstandigheden en motieven van deze misdaden en te waarborgen dat degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn, voor de rechter worden gebracht; herhaalt dat degenen die voor de schending of aantasting van de mensenrechten verantwoordelijk zijn, niet vrijuit mogen gaat; verzoekt de autoriteiten ervoor te zorgen dat scholen een veilige haven zijn voor leeractiviteiten; verzoekt de aanklager van het Internationaal Strafhof de situatie in ...[+++]

13. zeigt sich ernsthaft besorgt angesichts der Zahl der Opfer und schwerwiegenden Menschenrechtsverstöße, über die seit Ausbruch der Krise berichtet wurde; fordert die zuständigen Behörden nachdrücklich auf, eine gründliche und umgehende Untersuchung der Umstände und Motive dieser Verbrechen einzuleiten und dafür zu sorgen, dass die Täter zur Verantwortung gezogen werden; bekräftigt, dass es keine Straffreiheit für diejenigen geben darf, die für Menschenrechtsverstöße oder schwere Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind; fordert die Behörden auf, dafür zu sorgen, dass Schulen auch weiterhin ein sicherer Ort zum Lernen sind; fordert die Anklägerin beim IStGH auf, die Situation in Burundi ...[+++]


Bovendien zal ik in de nabije toekomst een bezoek brengen aan Burundi, aangezien de Commissie heel nauw betrokken is bij al die bemiddelingsinspanningen.

Ich werde übrigens demnächst nach Burundi reisen, denn die Kommission ist in alle Vermittlungsbemühungen sehr stark eingebunden.


De Commissie heeft het vredesproces in Burundi van nabij gevolgd en gesteund, gebruikmakend van de instrumenten die haar ter inperking van het conflict en bevordering van verzoening ter beschikking staan.

Die Kommission hat den Friedensprozess in Burundi aufmerksam verfolgt und ihn nachdrücklich unterstützt. Sie hat dabei alle ihr verfügbaren Instrumente genutzt, um den Konflikt zu mildern und eine Versöhnung zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft het proces van Arusha aangaande Burundi heeft de Raad er nota van genomen dat de oproep van de trojka, tijdens zijn bezoek aan de gewapende rebellen, om de vijandelijkheden onmiddellijk te staken, over een staakt-het-vuren te onderhandelen en aan de onderhandelingstafel plaats te nemen, naar de mening van het voorzitterschap in de nabije toekomst een positief resultaat zou kunnen opleveren.

Hinsichtlich des Burundi betreffenden Arusha-Prozesses nahm der Rat davon Kenntnis, dass nach Auffassung des Vorsitzes dem Aufruf zur sofortigen Einstellung der Feindseligkeiten, zur Aushandlung einer Waffenruhe und zur Aufnahme von Verhandlungen, den die Troika bei ihrem Besuch in Burundi an die bewaffneten Rebellen richtete, in naher Zukunft eine positive Reaktion folgen könnte.




D'autres ont cherché : burundi     midden-oosten     nabije oosten     republiek burundi     west-azië     gieten nabij de liquidus     gieten nabij de smeltlijn     landen van het nabije oosten     nabij-veld-patroon     nabije datum     burundi van nabij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burundi van nabij' ->

Date index: 2023-08-26
w