Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bus 14 heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C 14 heeft een radioactief verval met een halveringstijd van 5.600 jaar

C 14 hat einen radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De VZW HET ADOPTIECENTRUM, die woonplaats kiest bij Mr. Marc STOMMELS, advocaat, met kantoor te 2000 Antwerpen, Amerikalei 220 bus 14, heeft op 20 januari 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 28 oktober 2016 tot vergunning als dienst voor binnenlandse adoptie van de VZW De Mutsaard - Gewenst Kind, Osystraat 39/1 te 2060 Antwerpen en van de beslissing van de Vlaamse regering van 28 oktober 2016 om de VZW Het Adoptiecentrum, Wittemolenstraat 31 te 9040 Gent, niet te erkennen als binnenlandse adoptiedienst.

HET ADOPTIECENTRUM VoG, die bei Herrn Marc STOMMELS, Rechtsanwalt in 2000 Antwerpen, Amerikalei 220 Briefkasten 14, Domizil erwählt hat, hat am 20. Januar 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 28. Oktober 2016 zur Zulassung der De Mutsaard - Gewenst Kind VoG, Osystraat a39/1 in 2060 Antwerpen, als Dienst für Inlandsadoption und der Entscheidung der Flämischen Regierung vom 28. Oktober 2016 zur Nichtzulassung der Adoptiecentrum VoG, Wittemolenstraat 31 in 9040 Gent, als Dienst für Inlandsadoption beantragt.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 juni 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 juni 2013, heeft Philipp Sirij, wonende te 2020 Antwerpen, Camille Huysmanslaan 46, bus 3, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 16 van de wet van 4 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit teneinde het verkrijgen van de Belgische nationaliteit migratieneutraal te maken (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2012, tweede editie), waarbij artikel 19 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit werd vervangen.

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 12hhhhqJuni 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 14hhhhqJuni 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Philipp Sirij, wohnhaft in 2020 Antwerpen, Camille Huysmanslaan 46, Bfk 3, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 16 des Gesetzes vom 4hhhhqDezember 2012 zur Abänderung des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit im Hinblick auf eine migrationsneutrale Ausrichtung des Erwerbs der belgischen Staatsangehörigkeit (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14hhhhqDezember 2012, zweite Ausgabe), durch den Artikel 19 des Gesetzbuches über die ...[+++]


Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT), met zetel te 1210 Brussel, Sterrenkundelaan 14, bus 21, heeft op 4 januari 2008 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 houdende de vaststelling van het digitaal frequentieplan voor aanbieders van radio- en televisieomroepnetwerken.

Das « Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT)/Institut belge des services postaux et des télécomunications (IBPT) », mit Sitz in 1210 Brüssel, Sterrenkundelaan 14, Briefkasten 21, hat am 4. Januar 2008 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 12. Oktober 2007 zur Festlegung des digitalen Frequenzplans für Erbringer von Rundfunk- und Fernsehnetze beantragt.


Anderzijds heeft men vastgesteld dat het openbaar vervoer (bus en rail) een van de sectoren is waar de consumententevredenheid het laagst is[14].

Andererseits wurde der öffentliche Verkehr (Bus- und Schienenverkehr) als einer der Sektoren ermittelt, auf dem die Verbraucherzufriedenheit am geringsten ist[14].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 november 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 november 1999, heeft de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, waarvan de zetel is gevestigd te 1210 Brussel, Sint-Lazaruslaan 10, bus 10, beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 14 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 mei 1999).

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 22. November 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 23. November 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Hilfskasse für Kranken- und Invalidenversicherung, mit Sitz in 1210 Brüssel, Sint-Lazaruslaan 10, Bk. 10, Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung von Artikel 14 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 30. März 1999 zur Organisation der Pflegeversicherung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Mai 1999).




D'autres ont cherché : bus 14 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bus 14 heeft' ->

Date index: 2023-02-17
w