Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autobusbestuurder
Bestuurder bus
Bus
Busbestuurster
Buschauffeur
Busintructrice
Koker
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Regio die in aanmerking komt voor regionale steun
Rijinstructeur bus
Rijinstructrice bus
Rijschoollesgever bus
Tardief
Voor steun in aanmerking komende regio
Wat laat tot uiting komt

Traduction de «bus komt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige




busintructrice | rijinstructrice bus | rijinstructeur bus | rijschoollesgever bus

Busfahrlehrer | Busfahrlehrer/Busfahrlehrerin | Busfahrlehrerin


regio die in aanmerking komt voor regionale steun | voor steun in aanmerking komende regio

Fördergebiet | förderungswürdige Region


autobusbestuurder | busbestuurster | bestuurder bus | buschauffeur

Reisebusfahrer | Schulbusfahrerin | Omnibusfahrer/Omnibusfahrerin | Omnibusfahrerin




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niettemin nemen veel zaken nog steeds behoorlijk wat tijd in beslag voordat een oplossing uit de bus komt: gemiddeld meer dan 17,5 maanden.

Trotzdem dauert es – mit durchschnittlich über 17,5 Monaten – häufig sehr lange, bis eine Rechtssache eingestellt werden kann.


– (ET) De belasting van zware vrachtwagens waarover we vandaag kort voor de stemming hebben gedebatteerd, is weer eens een voorbeeld van een voorstel dat oorspronkelijk op een heel goed beginsel was gebaseerd, maar uiteindelijk als zwak en ondoeltreffend voorstel uit de bus komt.

– (ET) Die Besteuerung schwerer Nutzfahrzeuge, die vor der heutigen Abstimmung debattiert worden ist, ist ein weiteres Beispiel dafür, wie etwas, das ursprünglich ein sehr guter Grundsatz war, letztendlich zu einem sehr schwachen Grundsatz geworden ist und einen großen Teil seiner Wirkung verloren hat.


47. verzoekt de Raad, de Commissie en de EDEO in dit verband hun banden met democratische en door democratiseringsprocessen gekenmerkte regeringen uit andere regionale groepen binnen de UNHRC aan te halen, zodat initiatieven die gericht zijn op respectering van de in de Universele Verklaring van de rechten van de mens vervatte beginselen, meer kans van slagen zullen krijgen; verzoekt de Commissie en de lidstaten daartoe hun optreden doelmatiger te coördineren en vraagt de Commissie jaarlijks verslag uit te brengen over het stempatroon in de VN met betrekking tot mensenrechten, waarin wordt geanalyseerd hoe deze worden beïnvloed door het beleid van de EU en haar lidstaten en het beleid van andere blokken; wijst er nogmaals op dat de EU-del ...[+++]

47. fordert den Rat, die Kommission und den EAD auf, ihre Bindungen zu demokratischen oder sich im Demokratisierungsprozess befindenden Regierungen aus anderen regionalen Gruppen im Rahmen des UNHRC zu stärken und zwar im Hinblick auf einen besseren Erfolg derjenigen Initiativen, die auf die Einhaltung der in der Allgemeinen Menschenrechtserklärung enthaltenen Grundsätze abzielen; fordert zu diesem Zwecke die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Maßnahmen besser zu koordinieren, und fordert die Kommission auf, einen jährlichen Bericht über die Abstimmungsmuster bei den Vereinten Nationen in Bezug auf Menschenrechtsfragen vorzulegen und darin zu analysieren, wie diese durch die Politik der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaate ...[+++]


Op basis van onderzoek valt te constateren dat de Bulgaarse economie bij al deze scenario’s als verliezer uit de bus komt.

Wenn wir uns die Forschungsergebnisse ansehen, stellen wir fest, dass die bulgarische Wirtschaft vor dem Hintergrund all dieser Szenarien verlieren wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur hoopt dat de richtlijn die uiteindelijk uit de bus komt, duidelijk genoeg is om verdere zaken bij het Europese Hof van Justitie te voorkomen.

Die Berichterstatterin hofft, dass die endgültige Fassung der Richtlinie ausreichend klar formuliert sein wird, sodass sich erneute Schritte vor dem Gerichtshof vermeiden lassen.


Van het personeel in Brussel komt nog slechts 29% met de auto naar het werk (tegenover 50% in 1998), terwijl 50% gebruikmaakt van het openbaar vervoer — bus, tram, metro of trein — (tegenover 32% in 1998).

Der Anteil der Bediensteten in Brüssel, die mit einem Privatfahrzeug zur Arbeit kommen, ist (von 50 % im Jahr 1998) auf 29 % gesunken, während der Anteil des Personals, der öffentliche Verkehrsmittel - Bus, Straßenbahn, U-Bahn oder Zug – benutzt, (von 32 % im Jahr 1998) auf 50 % gestiegen ist.


Ik roep de Raad dan ook op om de nieuwe formule zodanig te laten werken dat er een gemeenschappelijk, krachtig en gecombineerd mensenrechtenverslag uit de bus komt, waarin een Europese boodschap aangaande de rechten van de mens tot uiting komt die we tot in alle uithoeken van de wereld kunnen verspreiden.

Ich appelliere daher an den Rat, zum Gelingen des neuen Ansatzes beizutragen, damit wir einen gemeinsamen, aussagekräftigen und einheitlichen Bericht zur Menschenrechtslage zusammenstellen können, der die europäische Position in der Frage der Menschenrechte widerspiegelt und den wir der ganzen Welt vorlegen können.


Op Europees niveau kunnen nationale politici veel meer eisen dan thuis zonder daarbij de verantwoordelijkheid te hoeven nemen voor de vaststelling van het beleid dat uiteindelijk uit de bus komt, en de tenuitvoerlegging ervan.

Auf der europäischen Ebene können nationale Politikerinnen und Politiker viel mehr verlangen als bei sich zu Hause, ohne dann die Verantwortung für einen entsprechenden Beschluss und dessen Umsetzung übernehmen zu müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bus komt' ->

Date index: 2024-10-17
w