Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep Oostelijke Buurlanden
Follow-upcomité Oostelijke Buurlanden
Initiatief Nieuwe Buurlanden

Traduction de «buurlanden neemt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contactgroep Oostelijke Buurlanden | follow-upcomité Oostelijke Buurlanden

Begleitausschuss Östliche Nachbarstaaten


Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. is ingenomen met de resultaten van de bijeenkomst van ministers te Jeddah, en met name met de besluiten om de toestroom van buitenlandse strijders via buurlanden een halt toe te roepen en de financiering van IS en andere gewelddadige extremisten te bestrijden; neemt met bezorgdheid kennis van het besluit om in voorkomend geval deel te nemen aan de verschillende aspecten van een gecoördineerde militaire campagne tegen IS; neemt ter kennis dat Turkije besloten heeft de gezamenlijke verklaring niet te ondertekenen;

7. begrüßt das Ergebnis der Ministerkonferenz von Dschidda und insbesondere die Beschlüsse zum Abstellen des Zustroms ausländischer Kämpfer durch Nachbarländer und zur Unterbrechung der Finanzierung des IS und anderer gewalttätiger Extremisten; weist mit Besorgnis auf den Beschluss hin, sich gegebenenfalls an den einzelnen Komponenten einer abgestimmten militärischen Operation gegen den IS zu beteiligen; weist auf die Entscheidung der Türkei hin, die gemeinsame Erklärung nicht zu unterzeichnen;


22. is van mening dat de voortdurende gewelddadige onderdrukking in Syrië een reële bedreiging vormt voor zowel de interne als de regionale stabiliteit en dat deze situatie gevolgen heeft voor de buurlanden; neemt met ernstige bezorgdheid kennis van de meldingen van militaire activiteiten aan de grenzen en van de duizenden ontheemden die vanwege het geweld in Syrië naar Turkije en Libanon zijn gevlucht; dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan om humanitaire organisaties onmiddellijk onvoorwaardelijke toegang te verlenen tot alle getroffen gebieden;

22. ist der Ansicht, dass die anhaltende brutale Unterdrückung in Syrien die Stabilität sowohl des Landes als auch der Region bedroht und die Nachbarländer in Mitleidenschaft zieht; weist mit tiefer Sorge auf die Berichte über Armeeeinsätze an den Grenzen und die Tausenden von Vertriebenen hin, die vor der Gewalt in Syrien in die Türkei und in den Libanon fliehen; fordert die syrischen Behörden eindringlich auf, humanitären Hilfsdiensten umgehend ungehinderten Zugang zu allen betroffenen Gebieten zu gewähren;


9. spreekt zijn bezorgdheid uit over een verdere militarisering van het conflict en over het sektarisch geweld; neemt kennis van de rol van verschillende regionale spelers, o.a. bij wapenleveringen, en maakt zich zorgen dat het conflict in Syrië naar naburige landen zou kunnen overslaan in termen van de humanitaire crisis, de veiligheid en de stabiliteit; veroordeelt ten zeerste de aanslagen met een bomauto op 11 mei 2013 in de buurt van een basis van Syrische vluchtelingen in Reyhanli in de provincie Hatay in zuidoost-Turkije, waarbij tientallen doden en gewonden zijn gevallen, evenals de bombardementen en beschieting ...[+++]

9. erklärt seine Besorgnis über die weitere Militarisierung des Konflikts und religiös motivierte Gewalthandlungen; nimmt die Rolle der verschiedenen regionalen Akteure zur Kenntnis, einschließlich der Waffenlieferanten, und ist besorgt über die Ausstrahlungswirkung des syrischen Konflikts auf seine Nachbarländer hinsichtlich der humanitären Krise, der Sicherheit und der Stabilität; verurteilt die Autobombenanschläge vom 11. Mai 2013, bei denen Dutzende Menschen in der Nähe eines syrischen Flüchtlingslagers in Reyhanli in der im Südosten der Türkei gelegenen Provinz Hatay getötet beziehungsweise verletzt ...[+++]


3. looft het optreden van de ECOWAS, de Afrikaanse Unie, de Verenigde Naties en de buurlanden om Mali te helpen bij een snel herstel van de grondwettelijke orde en concrete stappen te ondernemen ter bescherming van de soevereiniteit, de eenheid en de territoriale integriteit van Mali; neemt kennis van de uitkomst van de conferentie die op 14 en 15 april 2012 in Ouagadougou is gehouden onder auspiciën van de Burkinese president Blaise Compaoré, de door de ECOWAS benoemde bemiddelaar, en hoopt dat het tijdpad en de modaliteiten van de ...[+++]

3. begrüßt die Maßnahmen der ECOWAS, der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen sowie der Nachbarstaaten, die darauf zielen, dass in Mali die verfassungsgemäße Ordnung rasch wiederhergestellt wird und konkrete Schritte eingeleitet werden, um die Souveränität, Einheit und territoriale Integrität von Mali zu schützen; nimmt das Ergebnis der Konferenz in Ouagadougou zur Kenntnis, die am 14. und 15. April 2012 unter der Schirmherrschaft des Präsidenten von Burkina Faso, Blaise Compaoré, dem von der ECOWAS ernannten Vermittler, stattfand, und hofft, dass der Zeitplan und die genauen Modalitäten für den Übergang zügig festgelegt werd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. neemt kennis van de gemeenschappelijke belangen van de EU en Iran als het gaat om het bereiken van vrede en stabiliteit in Afghanistan; is verheugd over de opbouwende rol die Iran speelt bij de wederopbouw van de infrastructuur en de economie, alsmede bij de strijd tegen drugshandel vanuit Afghanistan; benadrukt evenwel dat duurzame vrede en stabiliteit in Afghanistan slechts bereikt kunnen worden als alle buurlanden zich onthouden van politieke bemoeienis met dat land;

54. nimmt zur Kenntnis, dass die EU und der Iran ein gemeinsames Interesse daran haben, Frieden und Stabilität in Afghanistan zu sichern; begrüßt die konstruktive Rolle des Iran im Hinblick auf die Erneuerung der Infrastruktur und die Wiederbelebung der Wirtschaft sowie in Bezug auf die Verhinderung des Drogenschmuggels aus Afghanistan; betont jedoch, dass Frieden und Stabilität in Afghanistan nur von Dauer sein können, wenn alle Nachbarn auf die politische Einflussnahme in dem Land verzichten;


neemt kennis van het steeds actievere buitenlands beleid van Turkije, dat gericht is op het versterken van de rol van het land als regionale speler; spoort de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger aan dit aspect ten volle in overweging te nemen en zich met Turkije toe te leggen op de coördinatie van de doelstellingen en een passende bevordering van de EU-belangen; roept de Turkse regering op haar buitenlands beleid beter af te stemmen op dat van de EU; is in beginsel ingenomen met het onlangs aangekondigde „zero problem”-beleid van Turkije ten aanzien van zijn buurlanden, maar benadrukt dat ...[+++]

stellt fest, dass die Türkei eine zunehmend aktive Außenpolitik betreibt, die darauf abzielt, ihre Rolle als regionaler Akteur zu stärken; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, diese Dimension umfassend zu berücksichtigen und mit der Türkei gemeinsam daraufhin zu arbeiten, die jeweiligen Zielsetzungen aufeinander abzustimmen und den Interessen der EU Geltung zu verschaffen; fordert die türkische Regierung auf, die Abstimmung ihrer Außenpolitik mit der EU zu verbessern; begrüßt grundsätzlich die vor kurzem verkündete „Null-Problem-Politik“ in Bezug auf die Nachbarn der Türkei, weist jedo ...[+++]


16. De Raad neemt nota van het voorstel van de Commissie voor nieuwe Europese nabuurschapsovereenkomsten met de landen die buurlanden van de Unie zijn.

16. Der Rat hat den Vorschlag der Kommission für neue Europäische Nachbarschaftsabkommen mit den Ländern in der Nachbarschaft der Union zur Kenntnis genommen.


6. De Raad neemt er nota van dat de uitvoering van de mededeling een belangrijke stap is in de richting van de volledige uitvoering van het initiatief "Europa in ruimere zin/Nieuw Nabuurschap" dat niet alleen de zuidelijke, maar ook de oostelijke buurlanden betreft.

6. Der Rat stellt fest, dass die Umsetzung der Mitteilung auch als wichtiger Schritt auf dem Weg zur vollständigen Durchführung der Initiative "Ein größeres Europa - Neue Nachbarschaft", die nicht nur die südlichen, sondern auch die östlichen Nachbarn einbezieht, von Bedeutung ist.


3. NEEMT NOTA VAN het belang van de andere buurlanden van de uitgebreide Europese Unie en van het nut van de versterking van de energiebetrekkingen met die landen volgens dezelfde beginselen als bij de vaste betrekkingen;

STELLT FEST, dass die Nachbarländer der erweiterten Europäischen Union eine wichtige Rolle spielen und dass die energiepolitischen Beziehungen zu diesen Ländern nach den gleichen Grundsätzen, die bereits für die laufenden Beziehungen angewandt werden, intensiviert werden sollten;


2. De Raad neemt er met voldoening nota van dat meerdere buurlanden en partners in de regio de toezeggingen zijn nagekomen die in het slotcommuniqué van de conferentie van de buurlanden van Irak van april 2008 in Koeweit zijn gedaan, en dat zij hun vertegenwoordiging in Bagdad hebben versterkt.

2. Der Rat nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass mehrere Nachbarn und Partner in der Region den Verpflichtungen nachgekommen sind, die sie im Schlusskommuniqué der im April 2008 in Kuwait veranstalteten Konferenz der Nachbarländer von Irak eingegangen waren, und ihre Vertretung in Bagdad ausgebaut haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buurlanden neemt' ->

Date index: 2022-02-27
w