Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep Oostelijke Buurlanden
Follow-upcomité Oostelijke Buurlanden
ICTR
Initiatief Nieuwe Buurlanden
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal

Traduction de «buurlanden spoedig worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contactgroep Oostelijke Buurlanden | follow-upcomité Oostelijke Buurlanden

Begleitausschuss Östliche Nachbarstaaten


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. herhaalt dat de strategische partnerschappen van de Unie met energieproducerende en energiedoorvoerlanden, met name bepaalde landen die onder het Europees Nabuurschapsbeleid (ENB) vallen, vragen om adequate instrumenten, voorspelbaarheid, stabiliteit en langetermijninvesteringen die volledig in overeenstemming zijn met de wetgeving inzake de interne energiemarkt; herinnert eraan dat het van groot belang is dat de energie-interconnecties met de buurlanden spoedig worden voltooid, om aldus de banden met die landen nauwer aan te halen; benadrukt dat hiertoe de klimaatdoelstellingen van de Unie in overeenstemming moeten zijn met de lan ...[+++]

12. weist darauf hin, dass im Rahmen der strategischen Partnerschaften der Union mit Energieerzeuger- und Transitländern, vor allem mit den Ländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP), geeignete Instrumente, Berechenbarkeit, Stabilität und langfristige Investitionen notwendig sind, die den für den Energiebinnenmarkt geltenden Rechtsvorschriften in jeder Hinsicht genügen; weist nochmals darauf hin, dass die Verbindungsleitungen zu Nachbarländern zügig fertig gestellt werden müssen, da dies eine Möglichkeit ist, die Beziehungen zu den betreffenden Ländern z ...[+++]


36. is ingenomen met de proactieve deelname van Montenegro aan initiatieven zoals die over regionale verzoening en het project „de Zes van de Westelijke Balkan”, en de wens van de regering om het voortouw te nemen bij regionale samenwerkingsinitiatieven; verzoekt Montenegro zijn culturele en economische samenwerking met aangrenzende EU-lidstaten te versterken; prijst de regering voor het onderhouden van goede bilaterale betrekkingen met al haar buurlanden, met inbegrip van Kosovo, maar benadrukt dat het geschil met Kroatië over land- en zeegrenzen spoedig moet word ...[+++]

36. begrüßt, dass Montenegro vorausschauend an Initiativen wie der Initiative für die regionale Aussöhnung oder an dem Vorhaben, eine Gruppe der sechs Westbalkanstaaten zu schaffen, mitwirkt und dass die Regierung bestrebt ist, sich maßgeblich in Initiativen für die regionale Zusammenarbeit einzubringen; fordert Montenegro auf, seine Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur und Wirtschaft mit benachbarten Mitgliedstaaten der EU zu verbessern; würdigt, dass die Regierung gute bilaterale Beziehungen mit allen Nachbarstaaten, auch dem Kosovo, unterhält, betont aber, dass die Streitigkeiten mit Kroatien über die Landes- und Seegrenzen rasch beigelegt werden müssen, i ...[+++]


In mijn korte toespraak als lid van de delegatie van het Europees Parlement in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Turkije zou ik Turkije willen aanmoedigen om de inspanningen voort te zetten die het tot dusver heeft ondernomen met het oog op het doorvoeren van de hervormingen om het land volledig te democratiseren en de conflicten met de buurlanden spoedig op te lossen.

In meiner kurzen Rede, in der ich als ein Mitglied der Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Türkei des Europäischen Parlaments spreche, möchte ich die Türkei dazu ermutigen, die Reformbemühungen mit dem Ziel einer vollständigen Demokratisierung des Landes und einer schnellen Beilegung von Konflikten mit Nachbarländern fortzuführen.


33. constateert met voldoening dat Montenegro zich sterk inzet voor regionale samenwerking en een opbouwende regionale partner is; prijst Montenegro voor zijn goede betrekkingen met de buurlanden en zijn stabiliserende rol in de regio; constateert dat het land actief lid is van de meeste regionale organisaties en een aantal overeenkomsten op justitieel en politioneel gebied heeft gesloten met de buurlanden; verwelkomt de recentelijk geratificeerde terugnameovereenkomsten met Kroatië en Servië, alsook de onlangs gesloten uitleveringsovereenkomst met Servië en Kroatië; verz ...[+++]

33. stellt mit Zufriedenheit fest, dass Montenegro sich der regionalen Zusammenarbeit ernsthaft verpflichtet fühlt und ein konstruktiver regionaler Partner ist; lobt Montenegro für seine guten Beziehungen zu seinen Nachbarländern und seine allgemein stabilisierende Rolle in der Region; stellt fest, dass das Land aktives Mitglied der meisten regionalen Organisationen ist und eine Reihe justizieller und polizeilicher Vereinbarungen mit seinen Nachbarn geschlossen hat; begrüßt die kürzlich mit Kroatien und Serbien geschlossenen Rückübernahmeabkommen sowie das jüngst mit Serbien und Kroatien geschlossene Auslieferungsabkommen; fordert das Land auf, seine ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is verheugd over het akkoord dat de Russische en Oekraïense staatsenergiebedrijven hebben bereikt over de prijs van het gas dat aan de Oekraïne wordt geleverd; betreurt de starre houding van beide partijen en roept hen op hun goede betrekkingen als buurlanden spoedig te herstellen; verzoekt de Commissie en de Raad in dit verband na te gaan hoe zij de grensoverschrijdende samenwerking tussen de beide landen in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid kunnen bevorderen;

12. begrüßt die zwischen den staatlichen Energiekonzernen Russlands und der Ukraine erzielte Einigung über den Preis der Erdgaslieferungen in die Ukraine; bedauert die starre Haltung auf beiden Seiten und fordert die Wiederherstellung gutnachbarlicher Beziehungen; fordert in diesem Zusammenhang Kommission und Rat auf, im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik Wege für eine Erleichterung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern zu finden;


7. Verwijzend naar de voornemens die zij hebben uitgesproken en herinnerend aan de duidelijke keuze van president Abbas voor een platform van vrede, roept de Raad op tot een spoedige ontmoeting tussen de premier van Israël en de president van de Palestijnse Autoriteit, in de wetenschap dat dringend het proces moet worden hervat om tot een door onderhandelingen verkregen oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict te komen, hetgeen moet leiden tot een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat, in vrede en v ...[+++]

7. Der Rat erinnerte an die Zusage Präsident Abbas', sich für eine Friedensplattform einzusetzen, und rief im Einklang mit den erklärten Absichten beider Seiten zu einer baldigen Kontaktaufnahme zwischen dem israelischen Premierminister und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde auf, und zwar mit Blick auf die dringende Notwendigkeit, den Prozess zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts wieder in Gang zu setzen, und auf dem Verhandlungsweg eine Lösung zu erzielen, die zu einem unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staat, der Seite an Seite in Frieden und Sicherheit mit Israel und seinen a ...[+++]


De Raad moedigt de buurlanden van Irak en de andere landen in de regio aan hun diplomatieke betrekkingen met Irak zo spoedig mogelijk te herstellen of te verstevigen.

Der Rat ruft die Nachbarländer des Irak und andere Länder in der Region auf, diplomatische Beziehungen mit Irak zum frühest möglichen Zeitpunkt neu aufzunehmen bzw. diese zu verstärken.


7. ONDERSTREEPT de belangrijke synergieën tussen de maatregelen om de emissie van broeikasgassen terug te dringen en de samenwerking op energiegebied, de centrale rol van het Protocol van Kyoto en de mogelijkheden die de flexibiliteitsinstrumenten bieden om de samenwerking tussen de EU en haar buurlanden te versterken; BENADRUKT derhalve dat Rusland het Protocol van Kyoto spoedig zou moeten bekrachtigen, zoals beklemtoond op de in ...[+++]

VERWEIST auf die bedeutenden Synergien zwischen Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und der Zusammenarbeit im Energiebereich, auf die zentrale Rolle des Kyoto-Protokolls und auf das Potenzial seiner Flexibilitätsmechanismen für die Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Nachbarn; BETONT daher die Dringlichkeit einer Ratifizierung des Kyoto-Protokolls durch Russland, auf die im Rahmen der informellen Tagung der Energie- und Umweltminister in Montecatini (18.-20. Juli 2003) nachdrücklich hingewiesen worden ist;


De EU moet het volgende aanmoedigen : - de onomkeerbare consolidatie van de economische hervormingen in Rusland die, door economische groei en gestadige stijging van de levensstandaard, de stabiliteit in de Russische maatschappij bevorderen en de democratie in dat land versterken ; - de integratie van Rusland in de internationale economie volgens de markteconomische principes en de zo spoedig mogelijke toetreding tot de WTO en vervolgens tot de andere internationale economische instellingen waarvan Rusland nog geen lid is ; - de ontwikkeling van handel en investeringen en van harmonische economische betrekkingen tussen de partijen op b ...[+++]

Die EU sollte folgendes fördern: - die unumkehrbare Konsolidierung der wirtschaftlichen Reformen in Rußland, die durch Wirtschaftswachstum und eine kontinuierliche Steigerung des Lebensstandards die Stabilität in der russischen Gesellschaft fördern und die Demokratie in diesem Land stärken werden; - die Einbindung Rußlands in die Weltwirtschaft gemäß marktwirtschaftlichen Grundsätzen und seinen möglichst baldigen Beitritt zur WTO und im Anschluß daran zu anderen internationalen Wirtschaftsorganisationen, denen Rußland bislang noch ni ...[+++]


Zij riepen Oekraïne er voorts toe op spoedig het non-proliferatieverdrag te ratificeren, en maakten de weg vrij voor een algemeen beleid wat Oekraïne betreft waarbij de nadruk ligt op steun voor de democratie, mensenrechten, marktgerichte hervormingen, goede betrekkingen tussen Oekraïne en de buurlanden en samenwerking met Oekraïne in internationale fora om een oplossing te vinden voor regionale geschillen.

Ferner forderten sie die baldige Ratifikation des Atomwaffensperrvertrags durch die Ukraine sowie die Vorbereitung einer Gesamtpolitik gegenüber der Ukraine, die sich auf die Unterstützung der Demokratie, der Menschenrechte, der marktwirtschaftlichen Reformen, der guten Beziehungen zwischen der Ukraine und ihren Nachbarstaaten und der Zusammenarbeit mit der Ukraine in internationalen Gremien konzentriert, um regionale Streitigkeiten beilegen zu helfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buurlanden spoedig worden' ->

Date index: 2024-04-20
w