26. verzoekt de EU om nog duidelijker te maken dat het Oostelijk Partnerschap geen beleid is dat zich tegen Rusland richt, om daarmee uiteenlopende interpretaties en misverstanden te voorkomen over wat met dit beleid wordt beoogd; is van mening dat het Oostelijk Partnerschap volkomen verenigbaar is met bestaande handelsovereenkomsten en de traditionele betrekkingen van Rusland m
et zijn partners en buurlanden volledig respecteert; is van oordeel dat het Oostelijk Partnerschap geen toetreding tot de NAVO impliceert en niet bedoeld is als tegenspeler van de Euraziatische Douane-unie; beschouwt het echter wel als garantie van EU-steun aan
...[+++] partnerlanden die diplomatiek en economisch onder druk staan als gevolg van een poging om hun soevereiniteit te ondermijnen; 26. fordert die EU auf, noch deutlicher zu machen, dass die Östliche Partnerschaft
keine Politik gegen Russland ist, und unterschiedliche Auslegungen und Missverständnisse dessen zu vermeiden, was durch diese Politik erreicht werden soll; ist der Meinung, dass die Östliche Partnerschaft in jeder Hinsicht mit bestehenden Handelsabkommen vereinbar ist und dass sie die traditionellen Beziehungen Russlands zu seinen Partn
ern und Nachbarn in vollem Umfang achtet; ist der Auffassung, dass die Östliche Partnerschaft nicht zu einem Beitritt
...[+++] zur NATO führen muss und nicht als Mittel dienen soll, die Eurasische Zollunion auszuhebeln; meint allerdings, dass sie eine Garantie für die Unterstützung von Partnerländern durch die EU ist, die unter diplomatischem und wirtschaftlichem Druck durch Versuche stehen, ihre Souveränität zu untergraben;