Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-376 98 duitsland tegen " (Nederlands → Duits) :

[4] Zie de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie, onlangs bevestigd in zaak C-376/98 Duitsland/Europees Parlement en Raad [2000] Jur. I-8419.

[4] Siehe die geltende Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs, die vor Kurzem in der RechtssacheC-376/98 Deutschland vs. Europäisches Parlament und Rat [2000] Slg. I-8419 bestätigt wurde.


– gezien de adviezen van het Comité van de Regio's van 3 juni 1999 over huisvesting en daklozen (CdR 376/98 fin), van 6 oktober 2010 over de bestrijding van dakloosheid (CdR 18/2010 fin) en van 31 maart 2011 over het Europees platform tegen armoede en sociale uitsluiting (CdR 402/2010 fin),

– in Kenntnis der Stellungnahmen des Ausschusses der Regionen vom 3. Juni 1999 zum Thema „Obdachlosigkeit und Wohnungsnot“ (CdR 376/98 fin), vom 6. Oktober 2010 zum Thema „Bekämpfung der Obdachlosigkeit“ (CdR 18/2010 fin) und vom 31. März 2011 „Europäische Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung“ (CdR 402/2010 fin),


De Commissie heeft dit voorstel voor een richtlijn voorgelegd omdat richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame en sponsoring van tabaksproducten (hierna " de vorige richtlijn" te noemen) nietig werd verklaard bij arrest van het Hof van Justitie van 5 oktober 2000 in zaak C-376/98 Duitsland tegen Parlement en Raad [2000] ECR I-8419.

Die Kommission hat den vorliegenden Vorschlag für eine Richtlinie mit Blick auf die Tatsache vorgelegt, dass die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen (im Folgenden „die ehemalige Richtlinie“) durch Urteil des Gerichthofes vom 5. Oktober 2000 in der Rechtssache C-376/98, Deutschland/Parlament und Rat, Slg. 2000, I-8419 für nichtig erklärt wurde.


(16) Richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame en sponsoring voor tabaksproducten(9) is door het Hof van Justitie bij een arrest in zaak C-376/98, Duitsland/Europees Parlement en Raad(10) nietig verklaard.

(16) Die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen(9) ist vom Gerichtshof in der Rechtssache C-376/98, Bundesrepublik Deutschland gegen Europäisches Parlament und Rat der Europäischen Union(10), für nichtig erklärt worden.


(15) Richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame en sponsoring voor tabaksproducten is door het Hof van Justitie bij een arrest in zaak C-376/98, Duitsland/Europees Parlement en Raad nietig verklaard.

(15) Die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ist durch das Urteil des Gerichtshofes vom 5. Oktober 2000 in der Rechtssache C-376/98, Deutschland/ Parlament und Rat, für nichtig erklärt worden.


(26) Arrest van het Hof van Justitie van 17 juni 1999 in zaak C-75/97 (Maribel), België tegen Commissie, rechtsoverwegingen 48 en 51, arrest van het Gerecht van eerste aanleg van 15 juni 2000 in zaak T-298/97, Alzetta, Mauro en anderen tegen Commissie, rechtsoverwegingen 80 en 82; conclusies van advocaat-generaal Ruiz-Jarabo van 17 mei 2001 in zaak C-310/99 Italië tegen Commissie, rechtsoverwegingen 54 en 55, en conclusies van advocaat-generaal Saggio van 27 januari 2000 in zaak C-156/98, Duitsland tegen Commissie, rechtsoverweging 3 ...[+++]

(26) EuGH vom 17. Juni 1999 in der Rs. C-75/97 ("Maribel"), Belgien/Kommission, Rdnrn. 48 und 51; vom 15. Juni 2000 in der Rs. T-298/97, Alzetta, Mauro u. a./Kommission, Rdnrn. 80-82; Schlussanträge des Generalanwalts General Ruiz-Jarabo vom 17. Mai 2001 in der Rs. C-310/99, Italienische Republik/Kommission, Rdnrn. 54 f.; Schlussanträge des Generalanwalts Saggio vom 27. Januar 2000 in der Rs. C-156/98, Deutschland/Kommission: "Insoweit ist es für die Feststellung, dass sich eine allgemeine Beihilferegelung auf den Handel auswir ...[+++]


[4] Zie de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie, onlangs bevestigd in zaak C-376/98 Duitsland/Europees Parlement en Raad [2000] Jur. I-8419.

[4] Siehe die geltende Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs, die vor Kurzem in der RechtssacheC-376/98 Deutschland vs. Europäisches Parlament und Rat [2000] Slg. I-8419 bestätigt wurde.


[2] Zaken C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98, Commissie tegen het Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg, Oostenrijk en Duitsland.

[2] Rechtssachen C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98, Kommission gegen Vereinigtes Königreich, Dänemark, Schweden, Finnland, Belgien, Luxemburg, Österreich und Deutschland.


Daarom moet worden nagegaan of het nieuwe voorstel voor een richtlijn voldoet aan de criteria die het Hof van Justitie in zaak C-376/98, Bondsrepubliek Duitsland tegen Europees Parlement en Raad van de Europese Unie heeft vastgelegd.

Daher ist zu prüfen, ob der neue Richtlinienvorschlag den vom Gerichtshof in der Rechtssache Deutschland/Parlament und Rat festgelegten Kriterien gerecht wird.


schending van Conventie 98 inzake de toepassing van de beginselen van het recht op organisatie en collectieve onderhandelingen in Denemarken, Duitsland, Nederland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk wegens beperkingen op het recht van vakbonden om te fuseren en autonoom collectieve onderhandelingen te voeren voor bepaalde beroepsgroepen en, in het geval van het Verenigd Koninkrijk, wegens het accepteren van discriminatie tegen werknemers in verband met hun lidmaatschap van een vakbond,

Verstoß gegen Übereinkommen 98 über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektifverhandlungen durch Dänemark, Deutschland, die Niederlande, Portugal und das Vereinigte Königreich aufgrund der Beschränkung des Rechts des gewerkschaftlichen Zusammenschlusses und von autonomen Tarifverhandlungen für bestimmte Berufsgruppen sowie, im Fall des Vereinigten Königreichs, wegen der Zulassung von Diskriminierung von Arbeitnehmern aufgrund einer Gewerkschaftszugehörigkeit;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-376 98 duitsland tegen' ->

Date index: 2024-10-25
w