Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAD
C.B.P.L
C.I.P.
C.P.C. classificatie
C.V.
Coöperatieve vennootschap
DA-C
I&C-systeem
O.C.M.W
Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn

Traduction de «c-434 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






O.C.M.W | Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn

Ö.S.H.Z | Öffentliches Sozialhilfezentrum


Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer | C.B.P.L

Ausschuss für den Schutz des Privatlebens | ASP


coöperatieve vennootschap | C.V.

Genossenschaft | Gen.


C.I.P.

Ständige internationale Kommission für die Prüfung der Handfeuerwaffen


Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze zaak is ingeschreven onder rolnummer G/A 222.274/XV-3.434.

Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 222.274/XV-3.434 in die Liste eingetragen.


GEMEENTE : OUPEYE 6e Afd. Sectie A : percelen 406/02F, 418, 429, 430, 431, 432, 434, 442B, Sectie B : percelen 18/02K, 27A, 484B, 5B, 8, 89A, 90E, 91A, 91B, 93B, 96A

GEMEINDE: OUPEYE Gem. 6 Flur A: Parzellen 406/02F, 418, 429, 430, 431, 432, 434, 442B, Flur B: Parzellen 18/02K, 27A, 484B, 5B, 8, 89A, 90E, 91A, 91B, 93B, 96A


Gelet op advies nr. 56.291/4 van de Raad van State, gegeven op 25 juni 2014, en advies 60.434/4 van de Raad van State, gegeven op 12 december 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,

Aufgrund der in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachten des Staatsrats Nr. 56. 291/4 vom 25. Juni 2014 und Nr. 60. 434/4 vom 12. Dezember 2016,


« 14°bis een verlof wegens persoonlijke aangelegenheden dat overeenstemt met de disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheden bedoeld in de artikelen 433 en 434, enkel voor de voor onbepaalde duur in dienst genomen contractuele personeelsleden, met uitzondering van de contractuele personeelsleden in dienst genomen ter vervanging van afwezige personeelsleden of in afwachting van een statutaire werving in hun betrekking ».

« 14°bis den Urlaub aus persönlichen Gründen, der der Zurdispositionstellung aus persönlichen Gründen gemäß Artikel 433 und 434 nur für die auf unbestimmte Zeit eingestellten Vertragspersonalmitglieder, mit Ausnahme der Personalmitglieder, die um abwesende Bedienstete zu ersetzen oder in Erwartung der Einstellung eines statutarischen Personalmitglieds in ihrer Stelle eingestellt wurden ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder voorbehoud van de verder vermelde uitzonderingen en beperkingen, [bevat] deze bevoegdheid van het Gewest onder meer : 1° De hulp aan in moeilijkheden verkerende industriële en dienstverlenende ondernemingen; 2° De hulp aan kleine en middelgrote industriële en dienstverlenende ondernemingen en het toekennen van de voordelen ter voldoening aan de wetgeving en de reglementering betreffende de economische expansie van de kleine en middelgrote ondernemingen; 3° Het toekennen van de voordelen toegestaan in uitvoering van de wetten en reglementen betreffende de gewestelijke economische expansie; 4° De reglementering betreffende de toekenning van fiscale voordelen ' (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/1, pp. 27-28).

Vorbehaltlich der nachstehend aufgeführten Ausnahmen und Beschränkungen umfasst diese Zuständigkeit der Region unter anderem: 1. die Hilfe zugunsten von Industrie- und Dienstleistungsbetrieben in Schwierigkeiten; 2. die Hilfe zugunsten kleiner und mittlerer Industrie- und Dienstleistungsbetriebe und die Gewährung von Vorteilen in Ausführung der Gesetze und Verordnungen bezüglich des Wirtschaftsaufschwungs der kleinen und mittleren Betriebe; 3. die Gewährung von Vorteilen in Ausführung der Gesetze und Verordnungen bezüglich des regionalen Wirtschaftsaufschwungs; 4. die Regelung bezüglich der Gewährung von Steuervorteilen ' (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434/1, SS. 27-28).


Uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/2, pp. 124-125; Kamer, 1979-1980, nr. 627/10, p. 52) volgt dat de bijzondere wetgever met name de aangelegenheid van de « reglementering inzake [...] levensmiddelen » heeft uitgesloten van de door artikel 5, § 1, I, 2°, van die bijzondere wet aan de gemeenschappen toegekende bevoegdheid inzake preventieve gezondheidszorg.

Aus den Vorarbeiten zum Sondergesetz vom 8. August 1980 (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434/2, SS. 124-125; Kammer, 1979-1980, Nr. 627/10, S. 52) geht hervor, dass der Sondergesetzgeber insbesondere die Angelegenheit der « Regelung in Bezug auf Lebensmittel » aus der durch Artikel 5 § 1 I Nr. 2 dieses Sondergesetzes den Gemeinschaften übertragenen Zuständigkeit für Präventivmedizin ausgeschlossen hat.


Inzonderheid met betrekking tot het 4° wordt in de parlementaire voorbereiding verduidelijkt : ' Deze materie omvat de werken voor de gezondmaking van verlaten industriële vestigingen en voor de vernieuwing van afgedankte bedrijfsruimten, zowel voor de ambachtelijke en de dienstverlenende als voor de industriële bedrijven ' (Gedr. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/l, p. 12).

Insbesondere in Bezug auf Nr. 4 wird in den Vorarbeiten verdeutlicht: ' Diese Angelegenheit umfasst die Arbeiten für die Sanierung von verlassenen Industriestandorten und für die Erneuerung von stillgelegten wirtschaftlichen Nutzflächen, sowohl für die Handwerks- und Dienstleistungs- als auch für die Industriebetriebe ' (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434/l, S. 12).


Zoals blijkt uit de tekst van artikel 6, § 3, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en zoals de parlementaire voorbereiding bevestigt (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434-1, p. 31), is de overlegverplichting waarvan sprake, van toepassing op maatregelen inzake het energiebeleid in de aangelegenheden die noch in de opsomming van de federale, noch in de opsomming van de gewestelijke bevoegdheden vervat in artikel 6, § 1, VII, van die bijzondere wet voorkomen.

Wie aus dem Wortlaut von Artikel 6 § 3 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 hervorgeht und wie während der Vorarbeiten bestätigt wurde (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434-1, S. 31), findet die erwähnte Verpflichtung zur Konzertierung auf Maßnahmen bezüglich der Energiepolitik in den Angelegenheiten Anwendung, die weder in der Auflistung der föderalen, noch in der Auflistung der regionalen Zuständigkeiten von Artikel 6 § 1 VII dieses Sondergesetzes vorkommen.


De speciale Eurobarometer-enquête over humanitaire hulp (434) werd in de 28 lidstaten van de EU tussen 21 en 30 maart 2015 gehouden.

Die Eurobarometer-Spezial-Umfrage über humanitäre Hilfe (434) wurde in der Zeit vom 21.-30. März 2015 in den 28 EU-Mitgliedstaaten durchgeführt.


Beschikking 2006/977/Euratom van de Raad van 19 december 2006 betreffende het specifieke programma dat door middel van eigen acties door het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek moet worden uitgevoerd op grond van het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten inzake kernenergie (2007-2011) (PB L 400 van 30.12.2006, blz. 434).

Entscheidung 2006/977/Euratom des Rates vom 19. Dezember 2006 über das von der Gemeinsamen Forschungsstelle innerhalb des Siebten Rahmenprogramms der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) für Forschungs- und Ausbildungsmaßnahmen im Nuklearbereich (2007-2011) durch direkte Maßnahmen durchzuführende spezifische Programm (ABl. L 400 vom 30.12.2006, S. 434).




D'autres ont cherché : c b     p     c p c classificatie     o c     openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn     coöperatieve vennootschap     formulier conc c c     c-434     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-434' ->

Date index: 2024-11-17
w