(8) Zoals aangegeven bij de inleiding van de procedure is de Commissie op grond van deze situatie van mening dat de Caja Cantabria mogelijk in bepaalde gevallen heeft besloten om een onderneming te financieren om redenen van algemeen belang, in plaats van het beginsel van de "particuliere investeerder in een markteconomie" te volgen.
(8) Die Kommission vertritt daher - wie schon bei Einleitung des Verfahrens - den Standpunkt, dass nicht auszuschließen ist, dass sich die Caja Cantabria bei ihrer Entscheidung, bestimmte Unternehmen zu finanzieren, vom öffentlichen Interesse anstatt vom Gesichtspunkt eines unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätigen Privatinvestors hat leiten lassen.