Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «campagne hebben gevoerd bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil deze gelegenheid te baat nemen om de vierhonderd collega’s te bedanken die schriftelijke verklaring 81/2011 hebben ondertekend. Ook wil ik mijn medewerkers bedanken voor hun harde werk en de diensten met verantwoordelijkheid voor schriftelijke verklaringen voor hun ondersteuning, maar in eerste instantie wil ik degenen die campagne hebben gevoerd bedanken, omdat zij dit door hun toewijding mogelijk hebben gemaakt.

– Frau Präsidentin! Ich möchte gerne die Gelegenheit nutzen und Ihnen im Namen meiner 400 Kolleginnen und Kollegen dieses Parlaments danken, die die schriftliche Erklärung 81 unterzeichnet haben; Ich möchte außerdem meinen Mitarbeitern für ihre harte Arbeit und den für die schriftliche Erklärung zuständigen Dienststellen für ihre Unterstützung danken.


Ik wil iedereen bedanken die heeft geholpen om deze nieuwe richtlijn tot stand te brengen. Daarbij denk ik met name aan de krachtige steun van leden van het Europees Parlement, de Europese ministers van Justitie en Maggie Hughes, die onvermoeibaar campagne heeft gevoerd, nadat haar zoon op vakantie het slachtoffer van een misdrijf was geworden.

Ich möchte allen danken, die einen Beitrag dazu geleistet haben, dass diese neue Regelung in Kraft treten kann. Besonders erwähnt sei hier die aktiv bekundete Unterstützung durch die Mitglieder des Europäischen Parlaments, die europäischen Justizminister und durch Maggie Hughes, deren Sohn im Urlaub Opfer eines Verbrechens wurde und die sich unermüdlich für die Rechte von Opfern engagiert hat.


Ik wil ook in het bijzonder Pat Cox bedanken, die geweldig werk heeft verricht, en alle Ierse leden van het Europees Parlement die pro-Lissabon waren, omdat zij een fantastische campagne hebben gevoerd voor het Verdrag.

Und ich möchte mich besonders bei Herrn Pat Cox, der eine hervorragende Arbeit geleistet hat, sowie bei allen irischen pro-Lissabon orientierten Abgeordneten bedanken, weil sie eine unglaubliche Kampagne für den Vertrag gemacht haben. Ich bin also glücklich.


Ik ben zeer verheugd dat we campagne hebben gevoerd en voorop hebben gelopen in de campagne om de Europese Gemeenschappen voor het eerst een mensenrechteninstrument te laten ondertekenen, het VN-verdrag inzake de rechten van mensen met een handicap.

Ich bin erfreut, dass wir die Kampagne propagiert haben und die Vorreiter für die Europäischen Gemeinschaften waren, sich zum ersten Mal bei einem Menschenrechtsinstrument, der UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, zu registrieren.


Een derde van de kandidaat-Commissieleden (9 op 28), met inbegrip van de toekomstige voorzitter, hebben dit jaar campagne gevoerd voor de Europese verkiezingen.

Ein Drittel der designierten Kommissare (9 von 28), einschließlich des designierten Kommissionspräsidenten, kandidierten bei den diesjährigen Wahlen zum Europäischen Parlament.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste wil ik u allemaal, vooral de rapporteurs maar ook alle anderen die tijdens dit debat het woord hebben gevoerd, bedanken voor uw betrokkenheid en samenwerking bij de verbetering van de statistische governance in de Europese Unie. Verder wil ik u bedanken voor het feit dat u via de hervorming van het tweede comité de gebruikers meer gaat betrekken bij het economische en maatschappelijke leven in Europa. Dit alles met als doel een beter statistisch systeem tot stand te brenge ...[+++]

− (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Ihnen allen – und dabei ganz besonders den Berichterstatterinnen, aber auch allen anderen, die sich an der Debatte beteiligt haben danken für Ihr Engagement und Ihre Mitarbeit zur Verbesserung der statistischen Governance der Europäischen Union und zur Stärkung – mittels der Reform des zweiten Gremiums – der Beteiligung der Verbraucher am europäischen Sozial- und Wirtschaftsleben mit dem Ziel, ein besseres statistisches System, ein glaubwürdigeres System zu schaffen.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste wil ik u allemaal, vooral de rapporteurs maar ook alle anderen die tijdens dit debat het woord hebben gevoerd, bedanken voor uw betrokkenheid en samenwerking bij de verbetering van de statistische governance in de Europese Unie. Verder wil ik u bedanken voor het feit dat u via de hervorming van het tweede comité de gebruikers meer gaat betrekken bij het economische en maatschappelijke leven in Europa. Dit alles met als doel een beter statistisch systeem tot stand te brenge ...[+++]

− (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Ihnen allen – und dabei ganz besonders den Berichterstatterinnen, aber auch allen anderen, die sich an der Debatte beteiligt haben danken für Ihr Engagement und Ihre Mitarbeit zur Verbesserung der statistischen Governance der Europäischen Union und zur Stärkung – mittels der Reform des zweiten Gremiums – der Beteiligung der Verbraucher am europäischen Sozial- und Wirtschaftsleben mit dem Ziel, ein besseres statistisches System, ein glaubwürdigeres System zu schaffen.


PYR en de producentenorganisaties hebben campagnes gevoerd via tv, radiospots, krantenartikelen, folders, brochures en posters, hulplijnen, milieueducatie op scholen en bij de padvinderij, Internetpagina's etc.

PYR und die Herstellerorganisationen nutzten für ihre Kampagnen das Fernsehen, Werbespots im Hörfunk, Zeitungsartikel, Informationsblätter, Broschüren und Poster, das Ratgebertelefon, die Umwelterziehung an den Schulen und bei den Pfadfindern, Internetseiten usw.


De lidstaten hebben de aanbeveling verschillend uitgevoerd. Ondanks de verschillen hebben de meeste lidstaten campagnes voor een veiliger gebruik van internet gevoerd. In een aantal lidstaten hebben nieuwe wetten het licht gezien of is steun aan bepaalde maatregelen (bijvoorbeeld politiemeldpunten ter bestrijding van kinderpornografie) verleend.

Die Mitgliedstaaten haben die Empfehlung in unterschiedlicher Weise angewendet; trotzdem ist zu betonen, dass die meisten Mitgliedstaaten Kampagnen für eine sicherere Nutzung des Internet eingeführt haben und dass einige Mitgliedstaaten neue rechtliche Rahmenbedingungen geschaffen oder unterstützende Maßnahmen eingeleitet haben (z.B. die Einrichtung von Polizei-Hotlines zur Bekämpfung der Kinderpornografie).


De lidstaten hebben de aanbeveling verschillend uitgevoerd. Ondanks de verschillen hebben de meeste lidstaten campagnes voor een veiliger gebruik van internet gevoerd. In een aantal lidstaten hebben nieuwe wetten het licht gezien of is steun aan bepaalde maatregelen (bijvoorbeeld politiemeldpunten ter bestrijding van kinderpornografie) verleend.

Die Mitgliedstaaten haben die Empfehlung in unterschiedlicher Weise angewendet; trotzdem ist zu betonen, dass die meisten Mitgliedstaaten Kampagnen für eine sicherere Nutzung des Internet eingeführt haben und dass einige Mitgliedstaaten neue rechtliche Rahmenbedingungen geschaffen oder unterstützende Maßnahmen eingeleitet haben (z.B. die Einrichtung von Polizei-Hotlines zur Bekämpfung der Kinderpornografie).


w