Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cao-overleg kunnen genieten " (Nederlands → Duits) :

De Koning kan, na advies van de commissie en na overleg met de Gewesten, de criteria preciseren die door een productie-installatie die hernieuwbare energiebronnen aanwendt moeten worden nageleefd om te kunnen genieten van deze voorrang en de technische en financiële voorwaarden bepalen die ter zake moeten worden toegepast door de netbeheerder ».

Der König kann nach Stellungnahme der Kommission und in Konzertierung mit den Regionen die Kriterien präzisieren, die durch eine Produktionsanlage, in der erneuerbare Energien genutzt werden, einzuhalten sind, um eine Priorität erhalten zu können, und die technischen und finanziellen Bedingungen festlegen, die der Betreiber des Ubertragungsnetzes in Bezug auf die Produktionsanlagen diesbezüglich anwenden muss ».


(2 ter) In het Protocol bij de overeenkomst dient tevens de sociale clausule te worden opgenomen, zoals deze op 19 december 2001 is goedgekeurd door de plenaire vergadering van de Commissie sociale dialoog van de zeevisserijindustrie, om te waarborgen dat alle zeelieden die varen op EU-schepen vrijheid van vereniging en het recht van cao-overleg kunnen genieten, niet gediscrimineerd worden, een fatsoenlijk loon verdienen en leef- en werkomstandigheden genieten die overeenkomen met die van EU-zeelieden.

(2b) In das Protokoll zu dem Abkommens sollte die Sozialklausel aufgenommen werden, die der Ausschuss für den sozialen Dialog "Hochseefischerei" in seiner Plenarsitzung vom 19. Dezember 2001 angenommen hat, um allen auf Schiffen der Europäischen Union angeheuerten Seeleuten Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierungen, eine menschenwürdige Entlohnung sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten aus der Europäischen Union zuzuerkennen.


In het Protocol bij de overeenkomst dient tevens de sociale clausule te worden opgenomen, zoals deze op 19 december 2001 is goedgekeurd door de plenaire vergadering van de Commissie sociale dialoog van de zeevisserijindustrie, om te waarborgen dat alle zeelieden die varen op EU-schepen vrijheid van vereniging en het recht van cao-overleg kunnen genieten, niet gediscrimineerd worden, een fatsoenlijk loon verdienen en leef- en werkomstandigheden genieten die overeenkomen met die van EU-zeelieden.

In das Protokoll zu dem Abkommens soll die Sozialklausel aufgenommen werden, die der Ausschuss für den sozialen Dialog „Hochseefischerei“ in seiner Plenarsitzung vom 19. Dezember 2001 verabschiedet hat, um allen auf Schiffen der EU angeheuerten Seeleuten Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierungen, eine menschenwürdige Entlohnung sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten aus der EU zuzuerkennen.


38. stelt voor om op basis van vrije CAO-onderhandelingen of in overleg met ondernemingsraden vervroegde pensionering in het bedrijfsleven op zo kort mogelijke termijn te gaan beperken met eerbiediging van de nationale gebruiken en gewoonten; roept de lidstaten op meer aandacht te geven aan de rol van oudere werknemers en werkgelegenheid voor ouderen te bevorderen; stelt dat voor oudere werknemers (boven de drempel van de minimumpensioenleeftijd), die niet langer voltijds wensen te werken, experimenten met deeltijds werk, aangepast werk, thuiswerk en "job sharing" kunnen worden ve ...[+++]

38. schlägt vor, dass Unternehmen möglichst rasch unter Berücksichtigung der in den Mitgliedstaaten bestehenden Traditionen, den Rückgriff auf Vorruhestandsregelungen im Rahmen der Tarifautonomie oder in Rücksprache mit den Betriebsräten verringern, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Rolle der älteren Arbeitnehmer zu stärken und ihre Beschäftigung zu fördern; räumt jedoch ein, dass für ältere Arbeitnehmer (jenseits des Mindestrentenalters), die keine Vollzeitbeschäftigung mehr wünschen, Möglichkeiten der Teilzeitarbeit, flexibler Arbeitszeiten, Telearbeit und Job-Sharing ausgelotet werden können, die eine neuartige Form des schrit ...[+++]


30. roept de Commissie op om, in overleg met de lidstaten, te onderzoeken hoe op basis van de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de EU de rechtszekerheid van patiënten kan worden versterkt ten aanzien van het recht om prestaties van de gezondheidszorg in een andere lidstaat te kunnen genieten, en verzoekt haar hiertoe de nodige voorstellen in te dienen;

30. fordert die Kommission auf, in Beratung mit den Mitgliedstaaten zu prüfen, wie auf der Grundlage der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs die Rechtssicherheit von Patienten hinsichtlich des Rechts, Leistungen der Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen zu können, verstärkt werden kann, und hierzu geeignete Vorschläge zu unterbreiten;


30. roept de Commissie op om, in overleg met de lidstaten, te onderzoeken hoe op basis van de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de EU de rechtszekerheid van patiënten kan worden versterkt ten aanzien van het recht om prestaties van de gezondheidszorg in een andere lidstaat te kunnen genieten, en verzoekt haar hiertoe de nodige voorstellen in te dienen;

30. fordert die Kommission auf, in Beratung mit den Mitgliedstaaten zu prüfen, wie auf der Grundlage der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs die Rechtssicherheit von Patienten hinsichtlich des Rechts, Leistungen der Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen zu können, verstärkt werden kann, und hierzu geeignete Vorschläge zu unterbreiten;




Anderen hebben gezocht naar : overleg     kunnen     genieten     recht van cao-overleg kunnen genieten     job sharing     worden gezien     lidstaat te     cao-overleg kunnen genieten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cao-overleg kunnen genieten' ->

Date index: 2023-08-24
w