Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevattingsvermogen
Capaciteit
Capaciteit van de afzuiginstallatie
Capaciteit van de ontstoffingsinstallatie
Capaciteit van de rookgasafzuig-en filterinstallatie
Capaciteit van de stofafzuiginstallatie
Capaciteit voor strategisch maritiem transport
Capaciteit voor strategisch zeetransport
Gehypothekeerde capaciteit
ICT-groei in goede banen leiden
Institutionele capaciteit
Methoden en technieken om de ICT-capaciteit te plannen
Momentele capaciteit
Ogenblikkelijke capaciteit
Planningsstrategieën voor ICT-capaciteit
Strategieën voor ICT-capaciteitsplanning

Traduction de «capaciteit bleef » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capaciteit van de afzuiginstallatie | capaciteit van de ontstoffingsinstallatie | capaciteit van de rookgasafzuig-en filterinstallatie | capaciteit van de stofafzuiginstallatie

Entstaubungsleistung


gewicht van cargo aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van lading aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van vracht aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen

Frachtgewicht an Fassungsvermögen von Frachtfahrzeugen anpassen


methoden en technieken om de ICT-capaciteit te plannen | planningsstrategieën voor ICT-capaciteit | ICT-groei in goede banen leiden | strategieën voor ICT-capaciteitsplanning

IKT-Kapazitätsplanungsstrategien


capaciteit voor strategisch maritiem transport | capaciteit voor strategisch zeetransport

strategische Seetransportkapazität


momentele capaciteit | ogenblikkelijke capaciteit

augenblickliche Leistungsfähigkeit










persoonlijke capaciteit van gebruikers van gezondheidszorg identificeren

die persönliche Kapazitäten von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems erkennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De capaciteit bleef verhoudingsgewijs met name tussen 2010 en het OT stabiel, waardoor de bezettingsgraad gedurende de hele periode laag bleef.

Da sich die Kapazität insbesondere von 2010 bis zum UZ nur geringfügig änderte, blieb die Kapazitätsauslastung den gesamten Zeitraum über niedrig.


Na de mededeling van de definitieve bevindingen bleef de NBB bij het standpunt dat bij het bepalen van de productiecapaciteit geen rekening moest worden gehouden met onbenutte capaciteit, zelfs als deze capaciteit niet bij de Amerikaanse autoriteiten was aangemeld als zijnde ontmanteld of permanent gesloten.

Nach der endgültigen Unterrichtung blieb das NBB bei seiner Position, die Produktionskapazität sollte keinerlei ungenutzte Kapazität beinhalten, selbst wenn diese den US-amerikanischen Behörden nicht als abgebaut oder auf Dauer stillgelegt gemeldet worden war.


Ook de bezettingsgraad nam met ongeveer 30 % toe, terwijl de capaciteit relatief stabiel bleef met slechts een geringe stijging.

Auch die Kapazitätsauslastung erhöhte sich um etwa 30 %, während die Produktionskapazität quasi unverändert war und nur leicht anstieg.


In overweging 103 van de voorlopige verordening werden de eerdere gegevens met betrekking tot de bezettingsgraad geanalyseerd, waarbij werd opgemerkt dat de productie toenam, terwijl de capaciteit stabiel bleef.

In Erwägungsgrund 103 der vorläufigen Verordnung wurden die früheren Angaben zur Kapazitätsauslastung analysiert, und es wurde festgestellt, dass die Produktion bei gleichbleibenden Kapazitäten erhöht wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit blijkt uit het feit dat bij elektriciteitsveilingen van MVM de grote meerderheid van de aangeboden capaciteit onverkocht bleef.

Dies würde diejenige Tatsache bestätigen, dass ein Großteil der Kapazitäten, die auf den Elektrizitätsauktionen von MVM angeboten wurden, keinen Absatz fand.


De bestuurlijke capaciteit van het parlement is verbeterd maar de coördinatie met de raad van ministers en de entiteiten bleef zwak.

Die Verwaltungskapazität des Parlaments hat sich verbessert, aber die Koordinierung mit dem Ministerrat und mit den verschiedenen Entitäten ist weiterhin unzureichend.


w