Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capaciteit van luchthavens en luchtruim en milieuduurzaamheid moeten » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Ik ben het met de rapporteur eens dat we de noodzaak van het verzamelen van gegevens, proportionele regelgeving, de capaciteit van luchthavens en luchtruim en milieuduurzaamheid moeten benadrukken, terwijl we ook moeten erkennen dat het hier gaat om een van de snelst groeiende sectoren van dit tijdperk.

− Ich stimme dem Berichterstatter zu, dass der Schwerpunkt auf den Aspekten Datensammlung, verhältnismäßige Regulierung, Flughafen- und Luftraumkapazitäten sowie ökologische Nachhaltigkeit liegen muss, während gleichzeitig die Bedeutung einer der am schnellsten wachsenden Branchen unserer Zeit anerkannt wird.


De nationale regels hadden in 2011 moeten zijn ingevoerd om de beschikbare capaciteit van het luchtruim te optimaliseren.

Die nationalen Vorschriften hätten bis 2011 angenommen werden müssen, um die verfügbare Luftraumkapazität zu optimieren.


Volgens artikel 9 bis van Verordening (EG) nr. 550/2004 moesten alle EU-lidstaten uiterlijk op 4 december 2012 de FAB's, zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 25, van Verordening (EG) nr. 549/2004, volledig hebben ingevoerd. Zij zijn wettelijk verplicht om voor een optimale capaciteit en vluchtefficiëntie van het luchtruim te zorgen en moeten geoptimaliseerde luchtvaartnavigatiediensten in de hele EU aanbieden.

Nach Artikel 9a der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 mussten die EU-Mitgliedstaaten bis zum 4. Dezember 2012 für die vollständige Umsetzung der FABs sorgen, wie sie in Artikel 2 Absatz 25 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 definiert sind.


Om een volledig functionerend multimodaal vervoerssysteem te creëren, moeten een aantal belangrijke knelpunten en belemmeringen worden weggewerkt, onder meer met een luchthavenpakket (2011) om de efficiency en capaciteit van luchthavens te verbeteren, een mededeling betreffende de binnenvaart (2011) om belemmeringen op de binnenwateren op te heffen en de efficiency te verhogen en het "e-maritime"-initiatief (2011) voor elektronische en intelligente verscheping – als eerste stap naar een reële blauwe gordel voor een scheepvaart zonder ...[+++]

Die Schaffung eines voll funktionsfähigen multimodalen Verkehrssystems erfordert die Beseitigung von Engpässen und Hindernissen in anderen wesentlichen Teilen des Netzes, namentlich mit einem Flughafenpaket zur Verbesserung der Effizienz und Kapazität von Flughäfen (2011), mit einer Mitteilung zur Binnenschifffahrt (2011) im Hinblick auf die Beseitigung von Hindernissen und die Verbesserung der Effizienz von Binnenschifffahrtswegen, sowie mit der E-Seeverkehrs-Initiative (2011) für einen papierlosen und intelligenten Schiffsverkehr als Teil der Bemühungen, einen barrierefreien „Blauen Gürtel“ für den Schiffsverkehr zu schaffen.


Gezien het lege luchtruim en die luchthavens vol mensen in nood, moeten we wellicht nadenken over een herziening van de richtlijnen inzake vervoer en met name het luchtvervoer.

Angesichts des Luftraums ohne Flugzeuge und der Flughäfen voller verzweifelter Menschen sollte man vielleicht an eine Überarbeitung der Verkehrsrichtlinien denken, insbesondere bezüglich des Flugverkehrs.


Brussel, 1 december 2011 - De Europese Commissie heeft vandaag een omvattend pakket maatregelen aangekondigd die ertoe moeten bijdragen de capaciteit van de Europese luchthavens te vergroten, de vertragingen te beperken en de kwaliteit van de aan de passagiers aangeboden diensten te verbeteren.

Brüssel, 1. Dezember 2011 - Die Europäische Kommission hat heute ein umfassendes Maßnahmenpaket vorgestellt, das dazu beitragen soll, die Kapazität der europäischen Flughäfen zu erhöhen, Verspätungen abzubauen und die Qualität der Dienstleistungen für Fluggäste zu verbessern.


De FABEC-overeenkomst maakt deel uit van het gemeenschappelijke antwoord op de prestatieregeling voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim, die tot doel heeft - door de wijze waarop het luchtruim is ontworpen en de luchtverkeersleidingsdiensten worden verleend - optimale prestaties te bereiken op het gebied van veiligheid, milieuduurzaamheid, capaciteit, kostenefficiëntie, vluchtefficiëntie en effectiviteit van militaire missie ...[+++]

Das FABEC-Übereinkommen als Teil einer gemeinsamen Initiative zur Umsetzung des Leistungssystems für den einheitlichen europäischen Luftraum ist auf folgendes Ziel ausgerichtet: Erreichung einer optimalen Leistung in den Bereichen, die Sicherheit, ökologische Nachhaltigkeit, Kapazität, Kosteneffizienz, Flugeffizienz und die Effektivität militärischer Einsätze betreffen, durch eine entsprechende Gestaltung des Luftraums und die Organisation des Flugverkehrsmanagements in dem betroffenen Luftraum unabhängig von bestehenden Grenzen.


De laatste decennia is het vervoer door de lucht exponentieel toegenomen, waardoor problemen zijn gerezen in verband met de drukte in het luchtruim, de capaciteit van luchthavens om aan bepaalde eisen te voldoen en de mate waarin de luchtvaartsector in staat is procedures en methodes te ontwikkelen om te kunnen voldoen aan steeds strengere eisen op milieugebied.

In den letzten Jahrzehnten hat der Flugverkehr exponentiell zugenommen. Dies hat Fragen aufgeworfen hinsichtlich der Saturation des Luftraums, der Fähigkeit der Flughäfen, den Anforderungen zu genügen, und der Fähigkeit der Flugindustrie, Verfahren und Methoden zu entwickeln, die sie in die Lage versetzen, auch strengeren Umweltanforderungen zu genügen.


A. overwegende dat veiligheid voorop staat en van het allerhoogste belang is en dat tal van elementen zoals capaciteit van luchthavens, procedures voor operationele gronddiensten, toenemend gebruik van het luchtruim en beperkingen van de luchtverkeersleiding een gevaar voor de veiligheidsnormen kunnen vormen,

A. in der Erwägung, daß die Verkehrssicherheit an allererster Stelle steht und daß viele Faktoren wie Flughafenkapazität, Flugbetriebsverfahren, intensivere Nutzung des Luftraums und Beschränkungen der Luftverkehrskontrolle die Sicherheitsstandards gefährden können,


F. overwegende dat de Gemeenschap de oorzaken van de vertragingen in het luchtverkeer in hun totaliteit moet onderzoeken en dus ook aandacht moeten schenken aan de ontwikkeling van de capaciteit van luchthavens en de landingsbanen, aan de planning van de vluchten, aan het gedrag van luchtvaartmaatschappijen en de passagiers en aan de luchthaveninfrastructuur,

F. in der Erwägung, daß die Gemeinschaft die Ursachen für die Verspätungen im Luftverkehr als Ganzes angehen sollte, also unter Einbeziehung der Entwicklung der Kapazitäten bei Flughäfen sowie Start- und Landebahnen, der Planungen der Luftverkehrsgesellschaften, des Verhaltens der Luftverkehrsgesellschaften und der Fluggäste und der Flughafeninfrastruktur,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capaciteit van luchthavens en luchtruim en milieuduurzaamheid moeten' ->

Date index: 2021-10-09
w