Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezit
Bezit ter bede
Capaciteiten van medewerkers beoordelen
Capaciteiten van werknemers beoordelen
Capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen
In bezit zijnde rechten
Kennisniveau's van medewerkers beoordelen
Maatschappelijk bezit
Onderwijs aanpassen aan de capaciteiten van de student
Onderwijs aanpassen aan de competenties van de student
Ontzetting van bezit
Precair bezit
Rechten die in bezit zijn

Vertaling van "capaciteiten in bezit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
capaciteiten van medewerkers beoordelen | capaciteiten van werknemers beoordelen | capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen | kennisniveau's van medewerkers beoordelen

Fähigkeiten der Beschäftigten bewerten


symbolische actie ten behoeve van het cultuurhistorisch bezit,van het bezit aan cultuurgoederen,van het cultuurbezit

öffentlichkeitswirksame Aktion zugunsten des kulturellen Erbes


in bezit zijnde rechten | rechten die in bezit zijn

verfügbare Rechte


bezit ter bede | precair bezit

zeitweiliger,jederzeit widerruflicher Besitz


onderwijs aanpassen aan de capaciteiten van de student | onderwijs aanpassen aan de competenties van de student

Unterricht differenzieren | Unterrichtsmethoden an die Fähigkeiten der Schüler/Schülerinnen anpassen


vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten

Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europa bezit reeds veel van de capaciteiten die nodig zijn om de diensten en toepassingen te ontwikkelen om beleidsmaatregelen van de EU te ondersteunen.

Europa verfügt bereits über viele der Fähigkeiten, die zur Entwicklung von Diensten und Anwendungen zur Unterstützung der EU-Politik erforderlich sind.


· het beoordelen van de mogelijkheden van tweeledig inzetbare capaciteiten in bezit van de EU. Deze kunnen op bepaalde veiligheidsgebieden een aanvulling vormen op de nationale vermogens en doeltreffende en kostenefficiënte multiplicatoren van krachten worden.

· die Bewertung des Potenzials von im Eigentum der EU stehenden Fähigkeiten mit doppeltem Verwendungszweck, die in bestimmten Sicherheitsbereichen die einzelstaatlichen Fähigkeiten ergänzen und zu effektiven und kostengünstigen Wirkungsmultiplikatoren werden können.


· het beoordelen van de mogelijkheden van tweeledig inzetbare capaciteiten in bezit van de EU. Deze kunnen op bepaalde veiligheidsgebieden een aanvulling vormen op de nationale vermogens en doeltreffende en kostenefficiënte multiplicatoren van krachten worden;

· die Bewertung des Potenzials von im Eigentum der EU stehenden Fähigkeiten mit doppeltem Verwendungszweck, die in bestimmten Sicherheitsbereichen die einzelstaatlichen Fähigkeiten ergänzen und zu effektiven und kostengünstigen Wirkungsmultiplikatoren werden können;


5. De toezichthoudende instantie bezit de nodige organisatorische capaciteiten om haar taken uit te oefenen in de vorm van personele en materiële middelen die evenredig zijn aan de omvang van de spoorwegsector in de lidstaat in kwestie.

(5) Die Regulierungsstelle verfügt in Bezug auf personelle und materielle Ressourcen über die erforderlichen organisatorischen Kapazitäten, die der Bedeutung des Eisenbahnsektors in dem Mitgliedstaat entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De toezichthoudende instantie bezit de nodige organisatorische capaciteiten om haar taken uit te oefenen in de vorm van personele en materiële middelen die evenredig zijn aan de omvang van de spoorwegsector in de lidstaat in kwestie.

(5) Die Regulierungsstelle verfügt in Bezug auf personelle und materielle Ressourcen über die erforderlichen organisatorischen Kapazitäten, die der Bedeutung des Eisenbahnsektors in dem Mitgliedstaat entsprechen.


Europa bezit reeds veel van de capaciteiten die nodig zijn om de diensten en toepassingen te ontwikkelen om beleidsmaatregelen van de EU te ondersteunen.

Europa verfügt bereits über viele der Fähigkeiten, die zur Entwicklung von Diensten und Anwendungen zur Unterstützung der EU-Politik erforderlich sind.


1. De aanvrager ziet erop toe dat de in artikel 8, lid 3, laatste alinea, bedoelde uitvoerige samenvattingen, die bij de bevoegde autoriteiten moeten worden ingediend, worden opgesteld en ondertekend door een persoon die de vereiste technische capaciteiten of beroepskwalificaties bezit, die moeten worden uiteengezet in een kort curriculum vitae.

(1) Der Antragsteller stellt sicher, dass die in Artikel 8 Absatz 3 letzter Unterabsatz genannten detaillierten Zusammenfassungen vor der Vorlage bei den zuständigen Behörden von Sachverständigen erstellt und unterzeichnet werden, die über die erforderlichen fachlichen oder beruflichen Qualifikationen verfügen, die in einem kurzen Lebenslauf dargestellt werden.


2. De persoon die de in lid 1 bedoelde technische capaciteiten of beroepskwalificaties bezit, moet een eventuele verwijzing naar de in artikel 10 bis bedoelde wetenschappelijke bibliografie overeenkomstig de voorwaarden van bijlage I rechtvaardigen.

(2) Die Personen, die über die in Absatz 1 genannten fachlichen und beruflichen Qualifikationen verfügen, müssen jede Verwendung wissenschaftlicher bibliografischer Unterlagen nach Artikel 10a gemäß den Bedingungen des Anhangs I begründen.


De Raad van State merkt op dat de artikelen 14 en 23 enerzijds en anderzijds artikel 6, tweede lid, van het ontwerp elkaar tegenspreken, in die zin dat in de voorwaarden waaraan volgens eerstgenoemde artikelen voldaan moet worden met het oog op een mutatie of overplaatsing de woorden « en aan zijn kwalificatie » geschrapt werden en dat volgens laatstgenoemde mutatie en overplaatsing ondergeschikt worden gemaakt « . aan het bezit van de kwalificaties en capaciteiten die vereist worden ...[+++]

Der Staatsrat stellt einen Widerspruch fest zwischen den im Entwurf befindlichen Artikeln 14 und 23, in denen in den für die Versetzung oder die Transferierung zu erfüllenden Bedingungen der Wortlaut « und seiner Qualifikation » gelöscht wird und dem im Entwurf befindlichen Artikel 6, Absatz 2, in denen insbesondere vorgesehen wird, dass die Versetzung und die Transferierung « den Besitz der Qualifikationen und Befähigungen, die in dem Qualifikations- und Fähigkeitsbogen angeführt sind » erfordern.


7. De Lid-Staten kunnen, rekening houdend met de aard der actitiveiten en de grootte van het bedrijf, de categorieën van bedrijven bepalen waarin de werkgever - mits hij de nodige capaciteiten bezit-zelf de in lid 1 bedoelde taak op zich kan nemen.

(7) Die Mitgliedstaaten können unter Berücksichtigung der Art der Tätigkeiten und der Grösse der Unternehmen die Unternehmenssparten festlegen, in denen der Arbeitgeber die in Absatz 1 genannten Aufgaben selbst übernehmen kann, sofern er die erforderlichen Fähigkeiten besitzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capaciteiten in bezit' ->

Date index: 2021-08-11
w