Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Bepaling van geschiktheden of capaciteiten
Capaciteiten van medewerkers beoordelen
Capaciteiten van werknemers beoordelen
Capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen
Efficiëntie van kraanactiviteiten maximaliseren
Kennisniveau's van medewerkers beoordelen
Opbrengsten maximaliseren
Plaatselijke capaciteiten
Vergroten van de eigen capaciteiten
Verkoopopbrengsten maximaliseren
Verkoopopbrengsten optimaliseren

Vertaling van "capaciteiten ‘het maximaliseren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
opbrengsten maximaliseren | verkoopopbrengsten optimaliseren | 0.0 | verkoopopbrengsten maximaliseren

größtmögliche Verkaufserlöse erzielen | Umsatzerlöse maximieren | Verkaufserlöse maximieren


capaciteiten van medewerkers beoordelen | capaciteiten van werknemers beoordelen | capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen | kennisniveau's van medewerkers beoordelen

Fähigkeiten der Beschäftigten bewerten


efficiëntie van kraanactiviteiten maximaliseren

Effizienz von Kranoperationen maximieren


bepaling van geschiktheden of capaciteiten

Beurteilung der Fähigkeiten


vergroten van de eigen capaciteiten

Aufbau der im Land vorhandenen Kapazitäten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europol heeft steeds meer deskundigheid verworven inzake terrorisme en er zou een stap verder moeten worden gegaan door zijn capaciteiten op het vlak van rechtshandhaving inzake terrorismebestrijding samen te brengen, de middelen te bundelen en het gebruik van reeds bestaande structuren, instrumenten en diensten die Europol ter beschikking heeft, te maximaliseren met het oog op schaalvoordelen.

Europol hat seine Kompetenz in Terrorismusfragen ausgebaut. In diese Richtung sollte weitergegangen werden: Die Kapazitäten der Agentur im Bereich der Strafverfolgung zur Bekämpfung des Terrorismus sollten zusammengeführt, die vorhandenen Ressourcen gebündelt und die Nutzung der bestehenden Strukturen, Dienstleistungen und Instrumente, die der Agentur zur Verfügung stehen, sollte zur Erzielung von Größenvorteilen optimiert werden.


Europol heeft steeds meer deskundigheid verworven inzake terrorisme en er zou een stap verder moeten worden gegaan door zijn capaciteiten op het vlak van rechtshandhaving inzake terrorismebestrijding samen te brengen, de middelen te bundelen en het gebruik van reeds bestaande structuren, instrumenten en diensten die Europol ter beschikking heeft, te maximaliseren met het oog op schaalvoordelen.

Europol hat seine Kompetenz in Terrorismusfragen ausgebaut. In diese Richtung sollte weitergegangen werden: Die Kapazitäten der Agentur im Bereich der Strafverfolgung zur Bekämpfung des Terrorismus sollten zusammengeführt, die vorhandenen Ressourcen gebündelt und die Nutzung der bestehenden Strukturen, Dienstleistungen und Instrumente, die der Agentur zur Verfügung stehen, sollte zur Erzielung von Größenvorteilen optimiert werden.


de gezamenlijke methode omvat een diepgaande analyse van de technische capaciteiten, met inbegrip van alle discrepanties daarin aan beide zijden van een interconnectiepunt, alsook een omschrijving van de specifieke acties en een gedetailleerd tijdschema — inclusief mogelijke implicaties en omvattende de wettelijke goedkeuringen vereist om de kosten terug te winnen en het reguleringsstelsel aan te passen — die vereist zijn om het aanbod van gebundelde capaciteit te maximaliseren.

Die gemeinsame Methode umfasst eine eingehende Analyse der technischen Kapazitäten, einschließlich Abweichungen auf beiden Seiten eines Kopplungspunktes, sowie die spezifischen Maßnahmen und einen detaillierten Zeitplan (mit einer Darstellung der möglichen Folgen und der von den Regulierungsbehörden für die Kostendeckung und die Anpassung des Regulierungsrahmens einzuholenden Genehmigungen), die notwendig sind, um das Angebot an gebündelter Kapazität zu maximieren.


Ook moet worden opgemerkt dat het werkprogramma 2008 van het FP7-programma van de Kennisregio’s (het specifieke programma Capaciteiten) ‘het maximaliseren van de voordelen van de onderzoeksinfrastructuren voor regionale ontwikkeling” als een van de twee thema’s aanmerkt voor de oproep voor voorstellen met als dimensie “Analyse en formulering van onderzoeksagenda’s en definiëring van een gezamenlijk actieplan” (voorzien budget: 9,3 miljoen euro; financieringsstelsel: samenwerkings- en steunmaatregelen met een gemiddelde bedrag van 1 miljoen euro).

Es sei auch betont, dass das Thema „Sicherung des größtmöglichen Nutzens der Forschungsinfrastrukturen für die regionale Entwicklung“ als eines der zwei Themen des Aufrufs zur Einreichung von Vorschlägen in seiner Dimension „Analyse und Formulierung von Forschungsagenden und Definition eines Gemeinsamen Aktionsplans“ (vorgesehene Haushaltsmittel: 9,3 Millionen Euro; Finanzierungsplan: Koordinierungs- und Unterstützungsmaßnahmen in Höhe eines Durchschnittsbetrags von 1 Million Euro) im Arbeitsprogramm 2008 des Programms „Wissensorientierte Regionen“ des RP7 (Spezifisches Programm „Kapazitäten“) festgelegt werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MEMOREREND dat GMES een door de gebruikers gestuurd initiatief is dat het gebruik van de bestaande centra, capaciteiten en diensten voor aardobservatie, al dan niet vanuit de ruimte, waaronder EUMETSAT, het satellietcentrum van de EU ., in Europa moet maximaliseren,

UNTER HINWEIS DARAUF, dass es sich bei GMES um eine nutzerorientierte Initiative handelt, mit der die in Europa bestehenden raumgestützten und sonstigen Erdbeobachtungszentren, -kapazitäten und -dienste, einschließlich des EU-Satellitenzentrums EUMETSAT usw., maximal genutzt werden sollten —


6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke verlaging in de orde van grootte van ten minste 15% en in 2050 van misschien wel 50% ten opzichte van de ...[+++]

6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen – innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und dann erheblich zurückgehen müssen, und zwar bis 2050 mindestens um ca. 15 % und vielleicht sogar um 50 % im Verg ...[+++]


w