Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur
Categorie
Categorie bodemgebruik
Categorie grondgebruik
Categorie landgebruik
Categorie van gevaarlijke goederen
Categorie van het voertuig
EG-personeel categorie A
EG-personeel categorie B
EG-personeel in de categorie LA
EG-talendienst
Functiegroep AD
Functiegroep administrateurs
Overeenkomst gedistilleerde dranken
Sociaal-professionele categorie
Uitvoerend Comité voor gedistilleerde dranken

Traduction de «categorie van gedistilleerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst gedistilleerde dranken | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Südafrika über den Handel mit Spirituosen


categorie bodemgebruik | categorie grondgebruik | categorie landgebruik

Gebietskategorie


geschikte grondstoffen voor specifieke gedistilleerde dranken

geeignete Ausgangsstoffe für bestimmte Spirituosen


Uitvoerend Comité voor gedistilleerde dranken

Ausschuss für die Durchführung der Bestimmungen über Spirituosen | Ausschuss für Spirituosen


administrateur [ EG-personeel categorie A | EG-personeel in de categorie LA | EG-talendienst | functiegroep AD | functiegroep administrateurs ]

AD-Beamter [ EG-Personal der Laufbahngruppe LA | Funktionsgruppe AD | Funktionsgruppe der Administratoren | Personal EG Laufbahngruppe A | Sonderlaufbahn Sprachendienst EG ]


sociaal-professionele categorie

sozioprofessionelle Gruppe [ sozio-professionelle Gruppe | Stellung im Erwerbsleben ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze drank is bij de Spaanse consument alom bekend onder de benaming „Pacharán”. Aangezien er geen categorie van gedistilleerde dranken bestaat die overeenstemt met de kenmerken van „Pacharán”, aangezien de niet-Spaanse consument duidelijk moet worden geïnformeerd en aangezien de economische en marktontwikkelingen moeten worden weergegeven, dient een nieuwe categorie, getiteld „Met sleepruimen gearomatiseerde gedistilleerde drank of Pacharán”, te worden opgenomen in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008.

In Ermangelung einer Kategorie von Spirituosen, die „Pacharán“ entsprechen würde, sollte zur Vermittlung eindeutiger Informationen an nicht spanische Verbraucher und zur Berücksichtigung wirtschaftlicher und marktbezogener Entwicklungen in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 eine neue Kategorie „Mit Schlehen aromatisierte Spirituose oder Pacharán“ aufgenommen werden.


Gedistilleerde dranken die overeenstemmen met de categorie „Met sleepruimen gearomatiseerde gedistilleerde drank of Pacharán” en die niet overeenkomstig Verordening (EG) nr. 110/2008 zijn geëtiketteerd, mogen in de handel blijven totdat de voorraden zijn uitgeput.

Der Kategorie „Mit Schlehen aromatisierte Spirituose oder Pacharán“ entsprechende Spirituosen, die nicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 etikettiert sind, dürfen weiterhin in Verkehr gebracht werden, bis die Lagerbestände erschöpft sind.


De geografische aanduiding „Pacharán navarro”, die in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008 is geregistreerd onder „Andere gedistilleerde dranken”, moet worden overgeheveld naar de categorie „Met sleepruimen gearomatiseerde gedistilleerde drank of Pacharán” in dezelfde bijlage.

Die geografische Angabe „Pacharán navarro“, die in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 unter „Sonstige Spirituosen“ eingetragen ist, sollte in die Kategorie „Mit Schlehen aromatisierte Spirituose oder Pacharán“ im selben Anhang übertragen werden.


Volgens bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008 zijn gedistilleerde dranken van categorie 24 „Akvavit of aquavit” met karwij en/of dillezaad gearomatiseerde gedistilleerde dranken waarbij voor de aromatisering een distillaat van kruiden of specerijen is gebruikt.

Gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 sind die Spirituosen der Kategorie 24 „Akvavit oder aquavit“ Spirituosen mit Kümmel und/oder Dillsamen, die mit einem Kräuterdestillat oder Gewürzdestillat aromatisiert wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tot rum als omschreven in categorie 1 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (4), met de geografische aanduiding „Rum da Madeira” als bedoeld in categorie 1 van bijlage III bij die verordening,

für Rum im Sinne der Kategorie 1 des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen sowie zum Schutz geografischer Angaben für Spirituosen (4) mit der in Kategorie 1 des Anhangs III der genannten Verordnung aufgeführten geografischen Angabe „Rum da Madeira“,


Producten die ethylalcohol uit landbouwproducten bevatten behoren tot de categorie "specifieke gedistilleerde dranken" en de verschillende producten in deze categorie zijn duidelijk omschreven in bijlage II bij het voorstel.

Erzeugnisse, die Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs enthalten, werden als „spezielle Spirituosen“ betrachtet, und die verschiedenen Erzeugnisse, die unter diese Kategorie fallen, werden in Anhang II des Vorschlags eindeutig definiert.


Producten die ethylalcohol uit landbouwproducten bevatten behoren tot de categorie "specifieke gedistilleerde dranken" en de verschillende producten in deze categorie zijn duidelijk omschreven in bijlage II bij het voorstel.

Erzeugnisse, die Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs enthalten, werden als „spezielle Spirituosen“ betrachtet, und die verschiedenen Erzeugnisse, die unter diese Kategorie fallen, werden in Anhang II des Vorschlags eindeutig definiert.


1. Op een in het oog vallende plaats op het etiket wordt duidelijk en zichtbaar de verkoopbenaming "gedistilleerde drank" of "gedistilleerd" aangebracht indien een in bijlage II tot categorie A gerekende gedistilleerde drank is vermengd met:

1. Die Verkehrsbezeichnung „Spirituose“ muss auf dem Etikett an einer sichtbaren Stelle deutlich erkennbar und lesbar angebracht sein, wenn die Spirituose in die Kategorie A des Anhangs II eingeordnet und wie folgt gemischt ist:


2. Een gedistilleerde drank die voldoet aan de in bijlage II vastgestelde specificaties voor een product van categorie C, draagt de verkoopbenaming "gedistilleerde drank" of "gedistilleerd".

2. Spirituosen, die den für die Kategorie C des Anhangs II festgelegten Bestimmungen entsprechen, führen die Verkehrsbezeichnung „Spirituose“.


1. Alle gedistilleerde dranken die voldoen aan de definitie in artikel 1, maar niet in aanmerking komen voor opneming in categorie A of B, worden aangeduid, gepresenteerd en geëtiketteerd met de verkoopbenaming "gedistilleerde drank" of "gedistilleerd".

1. Alle Spirituosen, die der Begriffsbestimmung von Artikel 1 entsprechen, aber nicht für die Einordnung in die Kategorie A oder B infrage kommen, führen bei der Bezeichnung, auf dem Etikett und auf der Aufmachung die Verkehrsbezeichnung „Spirituose“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorie van gedistilleerde' ->

Date index: 2023-07-02
w