Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «categorie vluchtelingen dringend noodzakelijk maken » (Néerlandais → Allemand) :

13. Uit zijn bezorgdheid over de toenemende waarschijnlijkheid van milieurampen die massale migratiegolven in gang zetten en hulp voor deze nieuwe categorie vluchtelingen dringend noodzakelijk maken;

13. bringt seine Besorgnis über die immer größere Wahrscheinlichkeit von Umweltkatastrophen zum Ausdruck, die massive Migrationsbewegungen auslösen und dazu führen könnten, dass dieser neuen Kategorie von Flüchtlingen dringend Hilfe geleistet werden muss;


21. uit zijn bezorgdheid over de toenemende waarschijnlijkheid van milieurampen die massale migratiegolven in gang zetten en noodhulp voor deze nieuwe categorie ontheemde personen dringend noodzakelijk maken;

21. bringt seine Besorgnis über die immer größere Wahrscheinlichkeit von Umweltkatastrophen zum Ausdruck, die massive Migrationsbewegungen auslösen und Notfallmaßnahmen für diese neue Kategorie von Vertriebenen erfordern könnten;


21. uit zijn bezorgdheid over de toenemende waarschijnlijkheid van milieurampen die massale migratiegolven in gang zetten en noodhulp voor deze nieuwe categorie ontheemde personen dringend noodzakelijk maken;

21. bringt seine Besorgnis über die immer größere Wahrscheinlichkeit von Umweltkatastrophen zum Ausdruck, die massive Migrationsbewegungen auslösen und Notfallmaßnahmen für diese neue Kategorie von Vertriebenen erfordern könnten;


17. uit zijn bezorgdheid over de toenemende waarschijnlijkheid van milieurampen die massale migratiegolven in gang zetten en noodhulp voor deze nieuwe categorie ontheemde personen dringend noodzakelijk maken;

17. bringt seine Besorgnis über die immer größere Wahrscheinlichkeit von Umweltkatastrophen zum Ausdruck, die massive Migrationsbewegungen auslösen und Notfallmaßnahmen für diese neue Kategorie von Vertriebenen erfordern könnten;


Wil Europa werk maken van een duurzame, gegarandeerde en concurrerende energievoorziening, dan is gezamenlijke actie dringend noodzakelijk.

Europa muss jetzt gemeinsam handeln, um eine nachhaltige, sichere und wettbewerbsfähige Energie bereitstellen zu können.


46. De hoofddoelstelling moet zijn bestaande bilaterale overeenkomsten op één lijn te brengen met het Gemeenschaprecht - met name op het gebied van eigendom en zeggenschap, waar de arresten van het Hof maatregelen dringend noodzakelijk maken.

46. Hauptziel muss es sein, bestehende zweiseitige Abkommen mit dem Gemeinschafts recht in Einklang zu bringen, insbesondere bezüglich Eigentum und Kontrolle, wo die Urteile des Gerichtshofs ein Tätigwerden jetzt dringend erfordern.


De ontwikkeling van regionale beschermingsprogramma’s in samenwerking met het UNHCR – in de lijn van het memorandum van overeenstemming tussen de Commissie en het UNHCR van 15 februari 2005 –, en met derde landen in regio’s van herkomst, zal de coördinatie van het EU-beleid voor vluchtelingen, humanitaire hulp en ontwikkeling noodzakelijk maken om alle beschermingsbehoeften alsook de invloed van vluchtelingengroepen op plaatselijke gemeenschappen aan te pakken, teneinde te waarborgen dat de vo ...[+++]

Die Abwicklung regionaler Schutzprogramme in Zusammenarbeit mit dem UNHCR gemäß der Vereinbarung zwischen der Kommission und dem UNHCR vom 15. Februar 2005 sowie mit Drittländern in den Herkunftsregionen wird eine Koordinierung der EU-Politik in den Bereichen Flüchtlinge, humanitäre Hilfe und Entwicklung erfordern, damit die verschiedenen Schutzbedürfnisse wie auch die Auswirkungen von Flüchtlingsbevölkerungen auf lokale Gemeinschaften berücksichtigt und zum Vorteil aller optimiert werden können.


Het probleem bij de vaststelling van het aantal medewerkende echtgenoten heeft te maken met hun statuut, en met de reden zelf waarom initiatieven voor deze categorie zo dringend noodzakelijk zijn.

Die Schwierigkeit, festzustellen, wieviele mitarbeitende Ehepartner es gibt, hängt mit ihrem Status zusammen und mit dem Grund dafür, daß Einsatz zu ihren Gunsten so notwendig ist.


6. De Commissie zorgt ervoor dat in uitzonderlijke gevallen ook ongevraagde voorstellen voor projecten in overweging worden genomen, indien deze betrekking hebben op een bijzonder dringende maatregelen na technologische veranderingen die het bijsturen van de actie noodzakelijk maken.

6. Die Kommission trifft Vorkehrungen dafür, daß im Ausnahmefall auch unaufgefordert eingereichte Projektvorschläge berücksichtigt werden können, wenn sie besonders dringende Maßnahmen infolge eines technologischen Wandels betreffen, der eine Neuausrichtung erforderlich macht.


Overwegende dat het onverwijld noodzakelijk is het de centra voor opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's mogelijk te maken, vóór het begin van het schooljaar 1998-1999 alle maatregelen qua personeel, infrastructuur en organisatie te nemen om de dringend noodzakelijke verhoging van het aantal lestijden verstrekt in de opleiding tot ondernemingshoofd vanaf 1 september 1998 te garanderen;

In Erwägung der Tatsache, dass es den Zentren für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen ohne zeitliche Verzögerung ermöglicht werden muss, vor Beginn des Schuljahres 1998-1999 alle personellen, infrastrukturellen und organisatorischen Vorkehrungen zu treffen, um die dringend erforderliche Erhöhung der Anzahl Unterrichtsstunden in der Betriebsleiterausbildung ab 1. September 1998 zu gewährleisten;


w