Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «categorieën kiezen waarvan » (Néerlandais → Allemand) :

7.1. Als een voertuig door de maximummassa en/of het aantal zitplaatsen in verscheidene categorieën valt, kan de fabrikant voor de definitie van de varianten en uitvoeringen een van deze categorieën kiezen, waarvan hij de criteria toepast.

7.1. Wenn ein Fahrzeug aufgrund seiner Gesamtmasse oder der Anzahl der Sitzplätze oder beidem verschiedenen Klassen zugeteilt werden kann, kann der Hersteller für die Bestimmung von Varianten und Versionen zwischen den beiden Fahrzeugklassen wählen.


7.1. Als een voertuig door de maximummassa en/of het aantal zitplaatsen in verscheidene categorieën valt, kan de fabrikant voor de definitie van de varianten en uitvoeringen een van deze categorieën kiezen, waarvan hij de criteria toepast.

7.1. Wenn ein Fahrzeug aufgrund seiner Gesamtmasse oder der Anzahl der Sitzplätze oder beidem verschiedenen Klassen zugeteilt werden kann, kann der Hersteller für die Bestimmung von Varianten und Versionen zwischen den beiden Fahrzeugklassen wählen.


4. wijst erop dat consumenten recht hebben op een hoge mate van effectieve en gelijke bescherming, ongeacht het vervoermiddel waarvan zij gebruik maken; dringt aan op verdere harmonisatie van de bepalingen en beginselen inzake passagiersrechten voor de verschillende takken van vervoer – zoals het recht om een reis te annuleren wanneer zij wordt onderbroken, het recht om te kiezen tussen terugbetaling of een andere reisroute en het recht op hulp en bijstand in geval van lange wachttijden – teneinde fragmentatie tegen te gaan en incons ...[+++]

4. hebt hervor, dass die Verbraucher unabhängig vom Verkehrsträger ein Recht auf wirksamen und gleichberechtigten Schutz haben; fordert eine verbesserte Harmonisierung der Vorschriften und Grundsätze für die Rechte der Reisenden unter den verschiedenen Verkehrsträgern – wie z. B das Recht auf Stornierung der Reise bei Verzögerungen, den Anspruch, zwischen Fahrpreiserstattung und anderweitiger Beförderung wählen zu können, sowie Anspruch auf Hilfestellung und Betreuung im Falle langer Wartezeiten – um die Fragmentierung zu verringern und Unstimmigkeiten in den verschiedenen Bereichen, auf die sich die Rechte der Reisenden erstrecken, auszugleichen; weist darauf hin, dass eine derartige Harmonisierung in keiner Weise zu einer Einschränkung ...[+++]


Lidstaten dienen de meest adequate wijze te kunnen kiezen om de verschillende categorieën personen waarop de bepalingen van artikel 6, lid 4 betrekking hebben, te reguleren, met inbegrip van gepaste mechanismen voor zelfregulering, waarvan de Commissie in kennis dient te worden gesteld.

Die Mitgliedstaaten sollten die geeignetste Methode für die Regulierung der verschiedenen unter die Bestimmungen von Artikel 6 Absatz 4 fallenden Kategorien von Personen einschließlich geeigneter Mechanismen der Selbstregulierung wählen können.


Lidstaten mogen de meest adequate wijze kiezen om de verschillende categorieën personen waarop de bepalingen van artikel 6, lid 4 betrekking hebben, te reguleren, met inbegrip van gepaste mechanismen voor zelfregulering, waarvan de Commissie in kennis wordt gesteld.

Die Mitgliedstaaten können die geeignetste Methode für die Regulierung der verschiedenen unter die Bestimmungen von Artikel 6 Absatz 4 fallenden Kategorien von Personen einschließlich geeigneter Mechanismen der Selbstregulierung wählen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorieën kiezen waarvan' ->

Date index: 2021-07-30
w