Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «categorieën op particulieren afgestemde financiële » (Néerlandais → Allemand) :

De in aanmerking komende categorieën zijn professionele investeerders zoals omschreven in de richtlijn markten voor financiële instrumenten (MiFID) van 2004 (zie IP/04/546), alsook sommige andere traditionele durfkapitaalinvesteerders (bijv. zeer vermogende particulieren of 'business angels').

Zulässig sind demnach professionelle Anleger im Sinne der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente (MiFID-Richtlinie, siehe IP/04/546) und bestimmte andere traditionelle Risikokapitalanleger, z.


2. is van mening dat de mogelijkheden om visserij te bedrijven afgestemd moeten zijn op de werkelijke behoeften van de vissersvloten en spreekt in dit verband nadrukkelijk zijn bezorgdheid uit over de zogeheten praktijk van “papieren vissen”, die heeft geleid tot misbruik van de financiële steun; is van mening dat dit een middel kan zijn ter bestrijding van onderbenutting die de continuïteit van bepaalde categorieën van visserij in gev ...[+++]

2. fordert, dass die Fischereimöglichkeiten den tatsächlichen Bedürfnissen der Flotten entsprechen und unterstreicht in diesem Zusammenhang seine Besorgnis hinsichtlich des Trends des sogenannten „Papierfisches“, der zu einem Missbrauch der finanziellen Entschädigungen geführt hat; stellt fest, dass das erlauben würde, zu geringe Nutzungen, die die Kontinuität gewisser Bereiche der Fischerei gefährden könnten, zu verhindern, Fangdaten und die Situation von Ressourcen besser nach zu verfolgen, sowie die Haushaltsdisziplin umfassend einzuhalten;


Alle categorieën op particulieren afgestemde financiële diensten (on line en off line) worden door het net bestreken om noch de uitbreiding van de elektronische handel noch de positieve ontwikkeling van de grensoverschrijdende verrichtingen te belemmeren.

Abgedeckt werden alle Arten von Finanzdienstleistungen im Privatkundenbereich, da die Entwicklung weder des elektronischen Geschäftsverkehrs noch der grenzübergreifenden Dienstleistungen behindert werden soll.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het is spijtig dat het debat over het consumentenkrediet en het debat over de betalingen binnen de interne markt niet zijn gekoppeld, want het gaat bij beide om dezelfde vraag: willen wij een Europese markt creëren voor de financiële diensten die op particulieren zijn afgestemd?

– (FR) Herr Präsident, es ist schade, dass die Aussprache zum Verbraucherkredit nicht zeitgleich mit der Aussprache zum einheitlichen Zahlungsraum abgehalten wurde, denn bei beiden geht es um dieselbe Frage: Wollen wir einen europäischen Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen für den Endkunden errichten?


De richtlijn is van toepassing op financiële diensten die op particulieren zijn afgestemd (bankdiensten, verzekerings-, betalings - en beleggingsdiensten, inclusief pensioenfondsen) voor de verlening waarvan op afstand een overeenkomst wordt gesloten (bijvoorbeeld per telefoon, per fax of via internet), d.w.z. met behulp van elk bruikbaar middel zonder dat de partijen bij de overeenkomst gelijktijdig fysiek aanwezig zijn.

Die Richtlinie gilt für privatkundenorientierte Finanzdienstleistungen (Bank-, Versicherungs-, Zahlungs- und Wertpapierdienstleistungen einschließlich Pensionsfonds), die im Fernabsatz (z. B. per Telefon, Telefax oder Internet) vertrieben werden, also auf jede geeignete Weise, die keine gleichzeitige materielle Anwesenheit der Vertragsparteien erfordert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorieën op particulieren afgestemde financiële' ->

Date index: 2021-08-22
w