Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belanghebbend
Belanghebbende
Belanghebbende bij de lading
Belanghebbende derde
Belanghebbende lidstaten
Belanghebbende partijen
Categorieën douches
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Categorieën tapijt
Categorieën tapijten
Soorten douches
Soorten plafond
Soorten tapijt
Soorten tapijten
Typen douches
Typen plafonds

Traduction de «categorieën van belanghebbende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

Deckenarten


categorieën tapijten | soorten tapijten | categorieën tapijt | soorten tapijt

Teppicharten








belanghebbende bij de lading

Beteiligter | verantwortliche Person




belanghebbende lidstaten

betroffene Mitgliedsstaaten | betroffene Mitgliedstaaten


categorieën douches | soorten douches | typen douches

Arten von Duschen | Arten von Wandbekleidungen aus Papier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kan de vaststelling van minimumbedrijfskosten in dit verband worden overgelaten aan vrijwillige akkoorden tussen categorieën van belanghebbende marktdeelnemers of eventueel aan organen waarin particuliere marktdeelnemers uit de sector sterk zijn vertegenwoordigd zonder dat tevoren wettelijke criteria zijn vastgesteld?

Kann die Bestimmung der Mindestbetriebskosten unter dem genannten Gesichtspunkt dann freiwilligen Vereinbarungen der betroffenen Kategorien von Wirtschaftsteilnehmern und, hilfsweise, Stellen überlassen werden, deren Zusammensetzung durch eine starke Präsenz von Personen gekennzeichnet ist, die repräsentativ für die privaten Wirtschaftsteilnehmer des Sektors sind, wobei auf gesetzlicher Ebene im Voraus bestimmte Kriterien fehlen?


De Europese Commissie vraagt belanghebbende derden opmerkingen te maken over toezeggingen die Air France/KLM, Alitalia en Delta hebben gedaan om de bezorgdheid weg te nemen dat hun trans-Atlantische samenwerking de concurrentie om premiumpassagiers op de route Parijs-New York en voor alle categorieën passagiers op de route Amsterdam-New York en Rome-New York zou verstoren. Dit zou een inbreuk zijn op de EU-mededingingsregels.

Die Europäische Kommission hat betroffene Dritte aufgefordert, zu den von Air France/KLM, Alitalia und Delta angebotenen Verpflichtungen Stellung zu nehmen. Mit den Verpflichtungen sollen die Bedenken ausgeräumt werden, dass die transatlantische Zusammenarbeit dieser Fluggesellschaften den Wettbewerb in Bezug auf Premium-Passagiere auf der Strecke Paris-New York und alle Passagiere auf den Strecken Amsterdam-New York und Rom-New York beeinträchtigen und damit gegen die EU‑Kartellvorschriften verstoßen könnte.


Volgens de tussenkomende partijen voor het verwijzende rechtscollege zijn de twee voormelde categorieën niet vergelijkbaar, gelet op de onderscheiden regeling van de adviesbevoegdheid in de bijzondere procedure bepaald in artikel 4.7.26 van de VCRO en de mogelijkheid voor de gemeente om, wanneer het college van burgemeester en schepenen een negatief advies heeft uitgebracht over een bouwaanvraag in de bijzondere procedure, als belanghebbende publieke rechtspersoon een beroep in te stellen.

Nach Darlegung der intervenierenden Parteien vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan seien die beiden vorerwähnten Kategorien nicht vergleichbar wegen der unterschiedlichen Regelung für die Beratungsbefugnis in dem Sonderverfahren im Sinne von Artikel 4.7.26 des Flämischen Raumordnungskodex sowie der Möglichkeit für die Gemeinde, als betroffene öffentlich-rechtliche Person Beschwerde einzulegen, wenn das Bürgermeister- und Schöffenkollegium eine ablehnende Stellungnahme zu einem Bauantrag in dem Sonderverfahren abgegeben habe.


„belanghebbende”: iedere natuurlijke of rechtspersoon of iedere officiële instantie, al dan niet met een eigen rechtspersoonlijkheid, die in de positie verkeert om bij te dragen tot de verbetering van de luchtvaartveiligheid door het hebben van toegang tot door de lidstaten uitgewisselde informatie over voorvallen en die behoort tot één van de categorieën belanghebbenden als opgenomen in bijlage II;

„interessierte Kreise“: alle natürlichen oder juristischen Personen oder offiziellen Stellen mit oder ohne Rechtspersönlichkeit, die mittels Zugang zu den von den Mitgliedstaaten ausgetauschten Informationen über Ereignisse an der Verbesserung der Flugsicherheit mitwirken können und die einer durch diese Verordnung festgelegten Kategorie interessierter Kreise angehören;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii)er is gestreefd naar deelname van alle relevante categorieën belanghebbende partijen, om zo een evenwicht te bereiken.

iii)Um für Ausgewogenheit zu sorgen, wurde die Teilnahme aller einschlägigen Arten von interessierten Kreisen angestrebt.


iii) er is gestreefd naar deelname van alle geïnteresseerde categorieën belanghebbende partijen, om zo een evenwicht te bereiken;

iii) Um für Ausgewogenheit zu sorgen, wurde die Teilnahme aller Arten von interessierten Parteien angestrebt.


19. roept de Commissie er, na de standpunten van de belanghebbende partijen te hebben gehoord, toe op aan het Parlement en de Raad voorstellen te doen om te waarborgen dat bij het uitzetten van de curve rekening wordt gehouden met de verschillen in omvang tussen de respectieve automodellen en met de technologische kosten die aan het realiseren van de emissiebeperkingen zijn verbonden, alsook met de betaalbaarheid van nieuwe auto's voor de verschillende categorieën klanten, ...[+++]

19. ruft die Kommission auf, nach Berücksichtigung der Standpunkte der Interessengruppen dem Parlament und dem Rat Vorschläge zur Prüfung vorzulegen, um sicherzustellen, dass der Verlauf der Grenzwertkurve den unterschiedlichen Fahrzeuggrößen und den technologischen Kosten der Emissionsminderungen sowie der Erschwinglichkeit von Neufahrzeugen für verschiedene Kategorien von Verbrauchern Rechnung trägt, und dabei sowohl für Vielfalt als auch für soziale Gerechtigkeit sorgt;


A. overwegende dat de Commissie heeft nagelaten de belanghebbende partijen en het Parlement breed en adequaat te raadplegen alvorens de aanbeveling vast te stellen; overwegende dat alle categorieën houders van rechten moeten worden geraadpleegd over de toekomstige regelgevende werkzaamheden in deze sector ter waarborging van een eerlijke en evenwichtige vertegenwoordiging van belangen,

A. in der Erwägung, dass es die Kommission versäumt hat, vor Annahme der Empfehlung mit den Betroffenen und dem Parlament umfassende und gründliche Konsultationen abzuhalten; in der Erwägung, dass alle Kategorien von Rechteinhabern bei allen zukünftigen Regulierungsmaßnahmen in diesem Bereich konsultiert werden müssen, um eine faire und ausgewogene Vertretung ihrer Interessen zu gewährleisten,


A. overwegende dat de Commissie heeft nagelaten de belanghebbende partijen en het Parlement breed en adequaat te raadplegen alvorens de aanbeveling vast te stellen; overwegende dat alle categorieën houders van rechten moeten worden geraadpleegd over de toekomstige regelgevende werkzaamheden in deze sector ter waarborging van een eerlijke en evenwichtige vertegenwoordiging van belangen,

A. in der Erwägung, dass es die Kommission versäumt hat, vor Annahme der Empfehlung mit den Betroffenen und dem Europäischen Parlament umfassende und gründliche Konsultationen abzuhalten; in der Erwägung, dass alle Kategorien von Rechteinhabern bei allen zukünftigen Regulierungsmaßnahmen in diesem Bereich konsultiert werden müssen, um eine faire und ausgewogene Vertretung ihrer Interessen zu gewährleisten,


Om de redenen die reeds werden uiteengezet in de arresten nrs. 57/92 (B.7 tot B.12), 80/92 (B.7 tot B.12) en 75/93 (B.10 tot B.16) is het Hof van oordeel dat uit de vergelijking van de procedures die, enerzijds, de eigenaar en de belanghebbende derden, en, anderzijds, de gewone derden ter beschikking staan, blijkt dat die categorieën van rechtzoekenden een gelijkwaardige rechtsbescherming genieten.

Aus den bereits in den Urteilen Nrn. 57/92 (B.7 bis B.12), 80/92 (B.7 bis B.12) und 75/93 (B.10 bis B.16) dargelegten Gründen ist der Hof der Auffassung, dass aus dem Vergleich der Verfahren, die dem Eigentümer und den beteiligten Dritten einerseits und den ordentlichen Dritten andererseits zur Verfügung stehen, hervorgeht, dass diese Kategorien von Rechtsuchenden einen gleichwertigen Rechtsschutz geniessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorieën van belanghebbende' ->

Date index: 2021-08-15
w