Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caïro van 18 juni hebben de internationale organisaties zich andermaal » (Néerlandais → Allemand) :

Op de bijeenkomst te Caïro van 18 juni hebben de internationale organisaties zich andermaal vastbesloten getoond om onder leiding van de VN samen te werken en zij hebben bevestigd klaar te staan om het Libische volk tijdens de overgangs­periode te steunen.

Die Kairoer Konferenz vom 18. Juni unterstrich die Entschlossenheit der internationalen Organisationen, unter der Führung der VN zusammenzuarbeiten, und bekräf­tigte ihre Bereitschaft, das libysche Volk in der Übergangsphase zu unterstützen.


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaan ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastr ...[+++]


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaan ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastr ...[+++]


HERHAALT dat een koolstofheffing voor de emissies van het wereldwijde lucht- en zeevervoer het prijssignaal zou afgeven dat nodig is om in deze sectoren daadwerkelijk tot meer emissiereducties te komen en dat een koolstofheffing op het wereldwijde lucht- en zeevervoer goed zou kunnen zijn voor grote financiële stromen; VERZOEKT de Commissie om uiterlijk juni dit jaar met een discussienota over koolstofheffing op het wereldwijde lucht- en zeevervoer te komen, rekening houdend met de ontwikkelingen in de IMO en de ICAO en de werkzaamheden die de AGF, de Wereldbank en andere ...[+++]internationale organisaties eerder voor de G20 hebben verricht; BEKLEMTOONT dat rekening moet worden gehouden met de nationale begrotingsregels en de beginselen en bepalingen van het UNFCCC die gelden voor het gebruik van potentiële inkomsten; ROEPT de partijen bij de IMO en de ICAO OP zich nog meer in te spannen om vooruitgang te boeken op het gebied van marktgebaseerde mechanismen waarmee emissies van het wereldwijde lucht- en zeevervoer kunnen worden aangepakt;

WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für die CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Reduzierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und dass die Preisfestsetzung für die CO2-Emissionen des weltweiten Flug- und Seeverkehrs außerdem umfangreiche Finanzströme in Gang setzennnte; ERSUCHT die Kommission, bis Juni ein Diskussionspapier über die Preisfestsetzung für die CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeve ...[+++]


18. dringt er bij de lidstaten en de Commissie op aan zich gezamenlijk te verplichten tot verscherping van de nucleaire veiligheidsnormen en tot de adequate toepassing daarvan, in nauwe samenwerking met de IAEA, het secretariaat van het Espoo-Verdrag en andere relevante internationale organisaties; verzoekt de Commissie om tegen juni 2011 een integraal actieplan met co ...[+++]

18. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission mit Nachdruck auf, gemeinsam die Verantwortung für die Stärkung der internationalen Normen im Bereich der nuklearen Sicherheit und ihre ordnungsgemäße Umsetzung in enger Zusammenarbeit mit der IAEA, dem Sekretariat des Übereinkommens von Espoo und anderen einschlägigen internationalen Organisationen zu übernehmen; fordert die Kommission auf, bis Juni 2011 eine ...[+++]


7- Internationale samenwerking (artikel 18): Het spreekt voor zich dat de Commissie en het Agentschap op het vlak van de internationale betrekkingen een belangrijke rol te spelen hebben; er zij echter gewezen op het feit dat de niet-vertegenwoordiging van de EU in de ICAO een anomalie is; de Europese Unie als zodanig is geen lid van deze organisatie ...[+++]

7. – Internationale Zusammenarbeit (Artikel 18): Es liegt auf der Hand, dass die Kommission und die EASA im Bereich der internationalen Beziehungen eine wichtige Rolle spielen werden, wenn auch darauf hingewiesen werden muss, dass die Tatsache, dass die EU in der ICAO nicht vertreten ist, eine Unregelmäßigkeit darstellt: Die EU ...[+++]


De Europese Unie verklaart bereid te zijn de inspanningen van de Afrikanen op het gebied van preventieve diplomatie en vredeshandhaving te steunen, en daarbij in voorkomend geval een beroep te doen op de WEU. 2. De Raad neemt nota van de verklaring van de van 28 tot en met 30 juni 1993 te Cairo gehouden Vergadering van de Staatshoofden en Regeringsleiders van de OAE betreffende de invoering van het mechanisme voor conflictpreventie en -oplossing, alsook van de conclusies van de in juni 1995 te Addis Abeba gehouden Vergadering. 3. De bijdrage van de Europese Unie op dit gebied moet betrekking hebben op het ondersteunen van acties van Afrikaanse organisaties, inzonderheid de OAE, die in alle fasen van het proces de voornaamste rol dienen te ...[+++]

Die Europäische Union erklärt sich bereit, die Anstrengungen der Afrikaner auf dem Gebiet der Präventivdiplomatie und der Friedenserhaltung gegebenenfalls unter Einschaltung der WEU zu unterstützen. 2. Der Rat nimmt Kenntnis von der Erklärung, die die Staats- und Regierungschefs der OAU auf ihrer Versammlung vom 28. bis 30. Juni 1993 in Kairo abgegeben haben und mit der ein Mechanismus zur Verhütung und Lösung von Konflikten geschaffen worden ist, sowie von den Schlußfolgerungen der OAU-Versammlung vom Juni 1995 in Addis Abeba. 3. Der Beitrag der Europäischen Union auf diesem Gebiet hat darin zu bestehen, die Maßnahmen der afrikanischen Gremien, insbesondere der OAU, denen in allen Phasen des Prozesses die Hauptrolle zukommt, zu unterstüt ...[+++]


w