Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centraal-afrikaanse republiek te zenden ontwerp-brief " (Nederlands → Duits) :

De president van de CAR heeft de Unie bij brief van 30 maart 2016 verzocht een militaire GVDB-opleidingsmissie van de Europese Unie in de Centraal-Afrikaanse Republiek (EUTM RCA) te ontplooien.

Der Präsident der Zentralafrikanischen Republik hat mit Schreiben vom 30. März 2016 die Union eingeladen, eine militärische Ausbildungsmission im Rahmen der GSVP in der Zentralafrikanischen Republik (EUTM RCA) einzurichten.


Indien het bovenstaande uw goedkeuring wegdraagt, vormt deze brief, samen met uw antwoord, een juridisch bindende internationale overeenkomst tussen de Centraal-Afrikaanse Republiek en de Europese Unie inzake de status van EUMAM RCA, welke in werking zal treden op de datum van ontvangst van uw antwoord”.

Im Falle einer positiven Antwort Ihrerseits wird das vorliegende Schreiben zusammen mit Ihrem Antwortschreiben ein rechtsverbindliches internationales Abkommen zwischen der Zentralafrikanischen Republik und der Europäischen Union über die Rechtsstellung der EUMAM RCA darstellen, das am Tag des Eingangs Ihres Antwortschreibens in Kraft treten wird.“


Indien het bovenstaande uw goedkeuring wegdraagt, vormt deze brief, samen met uw antwoord, een juridisch bindende internationale overeenkomst tussen de Centraal-Afrikaanse Republiek en de Europese Unie inzake de status van EUMAM RCA, welke in werking zal treden op de datum van ontvangst van uw antwoord.

Im Falle einer positiven Antwort Ihrerseits wird das vorliegende Schreiben zusammen mit Ihrem Antwortschreiben ein rechtsverbindliches internationales Abkommen zwischen der Zentralafrikanischen Republik und der Europäischen Union über die Rechtsstellung der EUMAM RCA darstellen, das am Tag des Eingangs Ihres Antwortschreibens in Kraft treten wird.


gezien de briefing aan de Veiligheidsraad op 25 november 2013 door de the UN adjunct-secretaris-generaal van de VN Jan Eliasson over de situatie in de Centraal-Afrikaanse Republiek,

– unter Hinweis auf die am 25. November 2013 vom stellvertretenden Generalsekretär der Vereinten Nationen, Jan Eliasson, vorgenommene Unterrichtung des Sicherheitsrates zur Lage in der Zentralafrikanischen Republik,


gezien het ontwerp van vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Centraal-Afrikaanse Republiek inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw met betrekking tot de invoer van hout en houtproducten in de Europese Unie (FLEGT) (14036/2011),

– in Kenntnis des Entwurfs eines freiwilligen Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Zentralafrikanischen Republik über Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor sowie über die Einfuhr von Holzprodukten in die Europäische Union (FLEGT) (14036/2011),


De Raad hechtte zijn goedkeuring aan een aan de autoriteiten van de Centraal-Afrikaanse Republiek te zenden ontwerp-brief waarin zij worden uitgenodigd voor overleg over de naleving van bepalingen inzake de eerbiediging van democratische beginselen en de rechtsstaat uit hoofde van de Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan.

Der Rat hat den Entwurf eines Schreibens angenommen, das der Regierung der Zentralafrikanischen Republik übermittelt werden soll und in dem diese um Konsultationen über die Einhaltung der Bestimmungen über demokratische und rechtsstaatliche Grundsätze im Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Gruppe von Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean ersucht wird.


De Raad heeft ermee ingestemd dat een brief wordt gestuurd naar de president van de Centraal-Afrikaanse Republiek met het oog op de hervatting van de onbeperkte samenwerking met dat land, nadat de samenwerking uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou een tijd gedeeltelijk opgeschort was geweest (10308/05).

Der Rat billigte ein Schreiben an den Präsidenten der Zentralafrikanischen Republik im Hinblick auf die uneingeschränkte Wiederaufnahme der Zusammenarbeit mit der Zentralafrikanischen Republik nach der teilweisen Aussetzung der Zusammenarbeit gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens (Dok.10308/05).


In een brief van 2 februari 2000 aan commissaris Nielson heb ik de Commissie verzocht de problemen op te lossen inzake vergoeding aan een onderdaan van het Verenigd Koninkrijk, de heer Gavin Howard, die als technisch adviseur gewerkt heeft op een door de EU gesponsord project in de Centraal-Afrikaanse Republiek in 1996.

In einem Schreiben vom 2. Februar 2000 an Kommissionsmitglied Nielson habe ich die Kommission aufgefordert, ein Problem im Zusammenhang mit Entschädigungsleistungen an einen britischen Staatsangehörigen, Herrn Gavin Howard, zu lösen, der in der Vergangenheit als technischer Berater im Jahr 1996 an einem von der EU finanzierten Projekt in der Zentralafrikanischen Republik mitgearbeitet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centraal-afrikaanse republiek te zenden ontwerp-brief' ->

Date index: 2023-05-07
w