Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centrale overheid rechtstreekse zeggenschap heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De EIB-financieringsoperaties die in derde landen zijn aangegaan met een centrale overheid, met een onder een overheidsgarantie vallende entiteit in de publieke of particuliere sector, met regionale of lokale overheden en met publieke ondernemingen en instellingen die in handen zijn van de overheid of waarover de overheid zeggenschap heeft, worden door een brede garantie gedekt. Voor andere soorten operaties, in het bijzonder operaties in de particulie ...[+++]

Alle mit einem Staat, einer unter eine staatliche Garantie fallenden Einrichtung des öffentlichen oder privaten Sektors, mit regionalen oder kommunalen Behörden, oder mit im staatlichen Besitz befindlichen bzw. unter staatlicher Kontrolle stehenden öffentlichen Unternehmen oder Instituten mit einem angemessenen Kreditrisiko vereinbarte EIB‑Finanzierungen in Drittländern sind durch eine Pauschalgarantie abgesichert. Für andere Arten von Transaktionen, insbesondere solche des privaten Sektors, ist die Garantie auf genau definierte politische Risiken beschränkt.


Mede dankzij de lage schuldquote (ongeveer vijf procent) en de gunstige credit rating van het land bestaat vooralsnog geen bezorgdheid over de financiering van het tekort op de lopende rekening. Verder heeft de centrale overheid een zogeheten "stabiliteitsreserve" van ongeveer

Der geringe öffentliche Schuldenstand (rund 5 % des BIP) und das positive Credit Rating des Landes tragen dazu bei, unmittelbare Bedenken hinsichtlich der Finanzierbarkeit des Leistungsbilanzdefizits abzuwenden.


Met betrekking tot de procedurele autonomie herinnert het Hof eraan dat deze voorwaarde is vervuld mits de beslissing van de regionale overheid is genomen zonder dat de centrale overheid rechtstreekse zeggenschap heeft over de inhoud ervan.

Zur prozeduralen Autonomie führt der Gerichtshof aus, dass dieses Kriterium erfüllt ist, wenn die Entscheidung der unterstaatlichen Einrichtung getroffen wurde, ohne dass die Zentralregierung die Möglichkeit hatte, ihren Inhalt unmittelbar zu beeinflussen.


Er wordt een verbod ingesteld op de rechtstreekse of onrechtstreekse verkoop, aankoop, tussenhandel of bijstand bij de uitgifte van overheidsobligaties of door de overheid gegarandeerde obligaties van de DVK die na 18 februari 2013 worden uitgegeven, aan of van de regering of overheidsorganen, -bedrijven en -agentschappen van de DVK, aan of van de centrale bank van de DVK, aan of van in de DVK gevestigde banken, aan of van al dan n ...[+++]

Es ist untersagt, mit der Regierung der DVRK, ihren öffentlich-rechtlichen Körperschaften, Unternehmen und Agenturen, der Zentralbank der DVRK oder Banken mit Sitz in der DVRK oder der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten unterstehenden beziehungsweise nicht unterstehenden Zweigstellen und Tochterunternehmen von Banken mit Sitz in der DVRK oder Finanzeinrichtungen, die weder in der DVRK ansässig sind noch der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten unterstehen, aber von Personen oder Einrichtungen mit Sitz in der DVRK kontrolliert werden, sowie Personen oder Einrichtungen, die in deren Namen und auf deren Anweisung handeln, oder Einrichtungen, die in deren Eigentum oder unter deren Kontrolle ...[+++]


1. Onverminderd artikel 7 van Richtlijn 2010/31/EU zorgt elke lidstaat ervoor dat vanaf 1 januari 2014 jaarlijks 3 % van de totale vloeroppervlakte van verwarmde en/of gekoelde gebouwen die eigendom zijn van en gebruikt worden door hun centrale overheid, wordt gerenoveerd om aan de minimumeisen inzake energieprestaties te voldoen die de betrokken lidstaat op grond van artikel 4 van Richtlijn 2010/31/EU heeft vastgelegd.

(1) Unbeschadet des Artikels 7 der Richtlinie 2010/31/EU sorgt jeder Mitgliedstaat dafür, dass ab dem 1. Januar 2014 jährlich 3 % der Gesamtfläche beheizter und/oder gekühlter Gebäude, die sich im Eigentum seiner Zentralregierung befinden und von ihr genutzt werden, mindestens nach den Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz renoviert werden, die er in Anwendung von Artikel 4 der Richtlinie 2010/31/EU festgelegt hat.


Evenzo blijft de SPE in gevallen waarin een overheid (rechtstreeks of via een financiële instelling in concernverband waarover de overheid zeggenschap uitoefent) een minderheidsinvesteerder is en niet anderszins zeggenschap over de SPE heeft, doorgaans buiten de balans van die (of een andere) overheid.

Ist der Staat (direkt oder über eine staatlich kontrollierte Finanzierungseinrichtung) Minderheitsinvestor und übt er nicht eine anderweitige Kontrolle über die Zweckgesellschaft aus, wird diese in der Regel ebenfalls außerhalb der Vermögensbilanz des betreffenden Staates (oder anderer Staaten) erfasst.


De verantwoordelijk te houden instantie of organisatie moet de luchtvaartmaatschappij of de vliegtuigexploitant zijn, aangezien deze de meest rechtstreekse zeggenschap heeft over het soort vliegtuig dat wordt ingezet en de wijze waarop daarmee gevlogen wordt; Teneinde potentiële nadelige compromissen tussen de verschillende effecten te minimaliseren en de ecologische integriteit van de regeling intact te houden, zouden zowel de CO - als de niet-CO -effecten van de luchtvaart zoveel mogelijk in beschouwing moeten worden genomen.

Die Verantwortung sollte bei den Luftfahrtunternehmen und den Betreibern der Flugzeuge liegen, da sie am ehesten einen direkten Einfluss darauf haben, welche Flugzeuge betrieben und wie sie geflogen werden. Um potenzielle negative Folgen von Kompromissen zwischen unterschiedlichen Auswirkungen möglichst zu begrenzen und die Umweltwirksamkeit des Systems insgesamt zu wahren, sollten sich die Maßnahmen möglichst umfassend sowohl auf CO -Auswirkungen als auch auf andere Auswirkungen des Luftverkehrs erstrecken.


Het Hof stelt zich evenwel op het standpunt, dat het non-discriminatiebeginsel ten behoeve van de onderdanen van Polen, de Tsjechische Republiek en Bulgarije die op het grondgebied van de lidstaten van de Unie economische activiteiten als zelfstandige wensen uit te oefenen of vennootschappen, waarover zij daadwerkelijk zeggenschap hebben, wensen op te richten en te beheren, rechtstreekse werking heeft; dit beginsel is voldoende werkbaar en onvoorwaardelijk om te kunnen worden toegepast door de nationale rechters in geschillen over de ...[+++]

Jedoch sei das Verbot der Diskriminierung von Staatsangehörigen der Vertragsstaaten, die in den Mitgliedstaaten der Union selbständige Erwerbstätigkeiten ausüben oder Unternehmen gründen oder leiten wollten, die sie tatsächlich kontrollierten, unmittelbar anwendbar. Dieser Grundsatz sei hinreichend genau und unbedingt, um von den nationalen Gerichten in Streitigkeiten über die Rechtsstellung Privater angewandt werden zu können.


De Raad heeft voorts met instemming kennisgenomen van de invoering van een plafond voor de stijging van de reële overheidsuitgaven als de hoeksteen van de begrotingsconsolidatie; de reële uitgaven van de overheid mogen in totaal niet meer dan 1% stijgen, de uitgavenstijging van de centrale overheid mag ten hoogste 0,3% bedragen en de uitgaven voor de sociale zekerheid en die van de plaatselijke overheden zijn aan een maximale stijging van 1,5% gebonde ...[+++]

Außerdem begrüßt der Rat die festgelegte Norm für die Eindämmung der öffentlichen Realausgaben als Anker der Finanzkonsolidierung; für die Ausgaben des Gesamtstaats wurde als Obergrenze ein jährlicher realer Anstieg um 1 % festgelegt, während die zentralstaatlichen Ausgaben auf 0,3 % und die Ausgaben der Sozialversicherung sowie der Gebietskörperschaften auf 1,5 % beschränkt werden.


De Commissie heeft vandaag besloten de procedure van artikel 93, lid 2 EG in te leiden met betrekking tot de staatssteun die door de Spaanse autoriteiten is verleend aan de Spaanse automobielproducent SEAT, S.A. en aan haar moederonderneming VOLKSWAGEN, A.G. In juli 1994 kondigde de Spaanse regering openbaar het sluiten van een akkoord met VW en SEAT aan met betrekking tot een totale financiële steun van 46.000 miljoen PTA, afkomstig van de centrale overheid (38.000 miljoen PTA) en de regionale regering van Catalo ...[+++]

- Staatliche Beihilfen N 63/94 und N 222/95 - Kraftfahrzeugsektor - Volkswagen AG - SEAT S.A. - Katalonien - Spanien - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag Die Kommission hat heute beschlossen, wegen staatlicher Beihilfen Spaniens an den spanischen Kraftfahrzeughersteller SEAT S.A. und dessen Muttergesellschaft Volkswagen AG das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG- Vertrag einzuleiten. Im Juli 1994 hatte die spanische Regierung öffentlich bekanntgegeben, daß sie mit VW und SEAT eine Vereinbarung über eine finanzielle Unterstützung von insgesamt 46 Mrd. Ptas geschlossen habe, wobei 38 Mrd. Ptas von der Zentralre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centrale overheid rechtstreekse zeggenschap heeft' ->

Date index: 2024-05-02
w