Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaptalisatie
Toevoeging van droge suiker

Traduction de «chaptalisatie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chaptalisatie | toevoeging van droge suiker

Chaptalisation | Trockenzuckerung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaptalisatie (de toevoeging van suiker ter verrijking van de wijn) wordt verboden, net als steun voor most die bestemd is voor verrijking – een maatregel die werd ingevoerd om de hogere kosten ten opzichte van chaptalisatie te compenseren.

Der Zusatz von Zucker zur Anreicherung von Wein würde verboten, und die Beihilfe für zur Anreicherung verwendeten Most, die eingeführt wurde, um die höheren Kosten gegenüber der Anreicherung mit Zucker auszugleichen, würde ebenfalls abgeschafft.


Een laatste opmerking, mevrouw de commissaris: het valt niet te ontkennen dat het debat door het thema chaptalisatie werd beheerst.

Erlauben Sie mir eine letzte Bemerkung, Frau Kommissarin: Die Debatte wurde zweifellos von der Frage der Zuckerung dominiert.


Naast het compromis volgens hetwelk chaptalisatie blijft toegestaan, vormt de bescherming van regionale producten een ander centraal aspect van ons verslag.

Ein weiterer zentraler Aspekt unseres Kompromisses besteht neben diesem Ausgleich, dass weiter mit Zucker angereichert werden darf, darin, dass regionale Erzeugnisse geschützt werden.


Het tweede grote punt betreft de chaptalisatie.

Das zweite wichtige Thema ist die Trockenzuckerung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het toevoegen van suiker voor verrijking (de zogenaamde chaptalisatie) wordt verboden, en de steun voor bij de verrijking gebruikte most wordt afgeschaft om de toegepaste oenologische technieken in overeenstemming te brengen met de voorschriften van de Internationale Wijnorganisatie (OIV).

Die Verwendung von Zucker zur Anreicherung (Chaptalisation) soll verboten werden, und die Beihilfe für zur Anreicherung verwendeten Most würde abgeschafft, um die önologischen Verfahren mit den von der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (OIV) angenommenen Verfahren in Einklang zu bringen.


32. is zich ervan bewust dat verrijking een directe invloed heeft op de productieniveaus, aangezien het kan leiden tot een toename van de geproduceerde hoeveelheid per hectare; wijst er evenwel op dat het handhaven of afschaffen van steun voor geconcentreerde druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde most onlosmakelijk is verbonden met de afschaffing of handhaving van verrijking met sacharose (chaptalisatie), mede in aanmerking genomen de daling van de suikerprijs ten gevolg van de hervorming van de GMO voor suiker, de uiteenlopende oenologische tradities in de lidstaten, de wenselijkheid en technische haalbaarheid van het beperken ...[+++]

32. ist sich bewusst, dass die Anreicherung einen unmittelbaren Einfluss auf das Produktionsniveau hat, da sie zu einer Zunahme des Hektarertrags führen kann; unterstreicht jedoch, dass die Frage der Beibehaltung oder Abschaffung der Beihilfen für Mostkonzentrat und rektifiziertes Mostkonzentrat eng und unauflöslich mit der Abschaffung oder Beibehaltung der Anreicherung mit Saccharose zusammenhängt, wobei in diesem Zusammenhang auf die Senkung des Zuckerpreises infolge der Reform der GMO Zucker, die unterschiedlichen Weinbautraditionen der Mitgliedstaaten, die Frage, ob die quantitative Beschränkung der Anwendung derartiger Weinbereitun ...[+++]


35. is van oordeel dat de chaptalisatie van wijn niet moet worden verboden omdat een dergelijk verbod neerkomt op discriminatie van lidstaten in delen van de EU waar het vanwege minder gunstige klimatologische omstandigheden moeilijker is om wijn te verbouwen;

35. ist der Auffassung, dass die Verwendung von Zucker zur Anreicherung von Wein nicht verboten werden darf, weil dies eine Diskriminierung der Mitgliedstaaten darstellen würde, in denen der Weinanbau auf Grund ungünstigerer klimatischer Bedingungen erschwert ist;


In het kader van het nieuwe hervormingsvoorstel stelt de Commissie voor deze datum te verleggen naar 2013. De verzoeken van de lidstaten met betrekking tot de begroting in verband met de nationale totaalbedragen, in de wetenschap dat deze bedragen moeten stroken met de huidige financiële vooruitzichten; de mogelijke handhaving van de verrijking door de toevoeging van suiker (chaptalisatie); in dat geval moet omwille van het evenwicht een nieuw standpunt worden bepaald over de afschaffing van de steun aan aldus geconcentreerde most en moeten de etiketteringsvoorwaarden op dat punt worden bekeken.

In ihrem neuen Reformvorschlag hat die Kommission vorgeschlagen, diese Frist bis 2013 zu verlängern; Anträge der Mitgliedstaaten zum Haushaltsaspekt in Bezug auf die nationalen Finanzrahmen in dem Bewusstsein, dass diese die derzeitige Finanzielle Vorausschau beachten müssen; eventuelle Beibehaltung der Anreicherung durch Zuckerzusatz (Chaptalisation) und in diesem Fall – aus Gründen der Ausgewogenheit – Notwendigkeit einer Neuausrichtung in der Frage der Aufhebung der Beihilfe für derartigen konzentrierten Traubenmost sowie einer Prüfung diesbezüglicher Etikettierungsauflagen.


In een overgangsperiode van drie à vier jaar zouden deze praktijken moeten worden beperkt, d.w.z. - zou het minimum natuurlijk alcoholgehalte voor de noordelijke gebieden moeten worden verhoogd; - zou de Lid-Staten nog slechts moeten worden toegestaan om chaptalisatie toe te laten à raison van 1,5 % vol. in de zuidelijke gebieden en 2 % in de noordelijke gebieden; - zou verrijking (aanvullend of niet) met geconcentreerde most moeten worden toegestaan, doch zonder steun (huidige begrotingsuitgaven 150 miljoen ecu per jaar). Hervorming van de distillatieregelingen : De verplichte distillatie zou de hoeksteen van de nieuwe regeling blijve ...[+++]

Nach einer Übergangszeit von drei bis vier Jahren sollten diese Verfahren eingeschränkt werden, z.B. durch folgende Maßnahmen: - der natürliche Mindestalkoholgehalt wird in den nördlichen Regionen angehoben; - die Mitgliedstaaten dürfen die Zuckerung um 1,5 vol % in den südlichen Regionen und um 2 vol % in den nördlichen Regionen zulassen; - die (gegebenenfalls zusätzliche) Anreicherung mit konzentriertem Most ist erlaubt, wird jedoch nicht subventioniert (gegenwärtig 150 Mio. ECU/Jahr aus Haushaltsmitteln).


De meeste delegaties zien het onmiddellijk belang er niet van in en wensen dit niet als oplossing ter compensatie van de afschaffing van chaptalisatie.

Die Mehrheit der Delegationen erkennt darin keinen unmittelbaren Nutzen und hält es nicht für wünschenswert, diese Lösung als Ausgleich für die Abschaffung der Chaptalisation zu wählen.




D'autres ont cherché : chaptalisatie     toevoeging van droge suiker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chaptalisatie' ->

Date index: 2022-01-29
w