Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charleroi zullen kunnen openen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese universiteiten moeten hun deuren openen voor Belarussische jongeren die in hun eigen land niet naar de universiteit mogen vanwege hun politieke activiteiten en die in het Belarus van Loekasjenko nooit een opleiding zullen kunnen volgen.

Europäische Universitäten müssen die jungen Menschen aus Belarus aufnehmen, die von den dortigen Universitäten infolge ihrer politischen Tätigkeiten ausgeschlossen wurden und in Belarus unter der Führung Lukaschenkos niemals wieder Bildung in Anspruch nehmen können.


Dat is nog harder nodig wanneer we nóg een kanaal van directe informatie met de patiënt en de gezondheidswerkers openen, die daardoor snel waardevolle feedback naar het bewakingssysteem zullen kunnen sturen.

Das ist umso mehr notwendig, wenn wir einen weiteren direkten Informationsaustausch mit Patienten und dem medizinischen Fachpersonal einleiten, die jetzt in der Lage sein werden, wertvolles Feedback an das Pharmakovigilanz-System zu schicken.


BSCA is van mening dat de nieuwe terminal de capaciteit met 100 % zal vergroten, waardoor minstens twee nieuwe luchtvaartmaatschappijen een basis in Charleroi zullen kunnen openen.

Laut BSCA werden die Kapazitäten durch das neue Terminal um 100 % steigen, so dass mindestens zwei weitere Luftfahrtunternehmen eine Basis in Charleroi einrichten könnten.


6. verwelkomt de nieuwe strategie van de Commissie bij de toetredingsonderhandelingen om hoofdstukken 23 en 24 van bij het begin van de onderhandelingen te openen en hoopt dat deze twee hoofdstukken zo spoedig mogelijk zullen worden geopend zodat de gerechtelijke hervormingen in Montenegro nog kunnen worden versneld;

6. begrüßt die von der Kommission bei den Beitrittsverhandlungen praktizierte neue Strategie, die darin besteht, die Kapitel 23 und 24 zu Beginn der Verhandlungen zu eröffnen, und hofft, dass diese beiden Kapitel so rasch wie möglich geöffnet werden, um die Justizreformen in Montenegro weiter zu beschleunigen;


Het beleid op het gebied van overheidsopdrachten dient een zo efficiënt mogelijk gebruik van publieke middelen te waarborgen en ertoe te leiden dat de markten voor overheidsopdrachten zich meer zullen openen, zodat overheidsopdrachten als katalysator kunnen fungeren die de economie van de EU – en daarom ook de werkgelegenheid en het welzijn in de EU – een nieuw elan kunnen geven.

Im öffentlichen Auftragswesen sollte sichergestellt werden, dass öffentliche Gelder so effizient wie möglich eingesetzt und die Märkte für öffentliche Aufträge offen bleiben, um so einen Beitrag zur Wiederbelebung der EU-Wirtschaft, für mehr Beschäftigung und Wohlstand in der EU zu leisten.


Degenen onder u die een beetje op de hoogte zijn van het levensmiddelenrecht, zullen zich net als ik hebben afgevraagd waarom het in Europa wel verboden is om op de weg tussen producent en consument een pak spaghetti te openen – ja, het is ten strengste verboden om op de weg tussen producent en consument een pak noedels te openen – maar geneesmiddelen, die bij verkeerde inname tot de dood kunnen leiden, op de weg van producent naar ...[+++]

Diejenigen von Ihnen, die sich ein bisschen mit dem Lebensmittelrecht auskennen, werden sich wie ich schon darüber gewundert haben, warum es in Europa zwar ganz streng verboten ist, auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher eine Packung Spaghetti zu öffnen – ja, es ist ganz streng verboten, auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher eine Packung Nudeln zu öffnen –, aber Medikamente, deren falsche Einnahme den Tod von Menschen zur Folge haben kann, auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher geöffnet werden dürfen.


Met name zullen distributeurs een grotere vrijheid krijgen waardoor zij ook multibrand verkooppunten zullen kunnen openen; de onafhankelijke reparateurs zullen toegang krijgen tot technische informatie en tot de opleiding die vaak nodig is om de steeds complexere voertuigen te repareren; de producenten van reserveonderdelen zullen hun producten ook onder hun eigen merknaam kunnen verkopen, en de consumenten zullen beter kunnen profiteren van de concurrentie zowel in hun woonplaats als elders in de Europese Unie.

Die Vertriebshändler erhalten mehr Freiheiten und dürfen u.a. in ihren Niederlassungen Fahrzeuge mehrerer Marken verkaufen; die unabhängigen Werkstätten erhalten Anspruch auf Zugang zu den für die Reparatur der immer komplizierteren Modelle erforderlichen technischen Informationen und Schulungen; die Teilehersteller dürfen ihre Produkte auch unter dem eigenen Markennahmen verkaufen; die Verbraucher schließlich dürfen nicht nur vor Ort, sondern europaweit auf mehr Konkurrenz unter den Anbietern hoffen.


Wij zullen de markten verder openen, bureaucratische beslommeringen terugschroeven en in moderne infrastructuur investeren zodat onze bedrijven kunnen groeien, innovaties doorvoeren en nieuwe banen creëren.

Wir werden weiter Märkte öffnen, Bürokratie abbauen und in moderne Infrastrukturen investieren, damit unsere Unternehmen wachsen, Innovationen tätigen und neue Arbeitsplätze schaffen können.


(3) Het is gerechtvaardigd de mogelijkheid te openen om een overeenkomst met een hulpfunctionaris langer dan één jaar te laten duren zodat de instellingen erop zullen kunnen inspelen als het belang van de dienst een enigermate continue dienstverlening vereist, en/of volledig van de kwalificaties en opleiding van het betrokken personeelslid zullen kunnen profiteren.

(3) Es sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, die Dauer von Hilfskraftverträgen über ein Jahr hinaus zu verlängern, damit die Organe im dienstlichen Interesse eine gewisse Kontinuität gewährleisten und/oder die Qualifikationen und Ausbildung der Hilfskraft umfassend nutzen können.


Ook Japanse ingezetenen kunnen nu meer financiële diensten in het buitenland kopen; Korea : Europese banken en effecteninstellingen zullen niet langer een jaar moeten wachten voordat zij een volwaardig filiaal in Seoel kunnen openen, aangezien alle buitenlandse financiële instellingen de voordelen van Korea's hervormingsprogramma zullen genieten.

Japanische Staatsangehörige können jetzt auch mehr Finanzdienstleistungen im Ausland kaufen; Korea: Europäische Banken und Wertpapierfirmen werden nicht mehr ein Jahr als Vertretungsbüro warten müssen, bevor sie in Seoul eine selbständige Filiale eröffnen, wie alle ausländischen Finanzinstitutionen werden sie die Vorteile von Koreas "Blueprint" Reformprogramm erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charleroi zullen kunnen openen' ->

Date index: 2022-01-19
w