Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
China
Maatregel alvorens recht te doen
S54
Tussenvonnis
Volksrepubliek China
Vonnis alvorens recht te doen
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Traduction de «china alvorens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vonnis alvorens recht te doen | tussenvonnis

Zwischenurteil




douaneformaliteiten alvorens overlegging van de aangifte

Zollförmlichkeiten vor Abgabe der Zollanmeldung


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

endgültige Auflösung vor der Gefriertrocknung


S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

S54 | vor Ableitung in Kläranlagen Einwilligung der zuständigen Behörden einholen


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind


China [ Volksrepubliek China ]

China [ die Volksrepublik China ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Staat u mij toe om kort iets te zeggen over onze bilaterale betrekkingen met China alvorens de kwestie van Tibet te behandelen.

Bevor ich die Tibet-Frage anspreche, gestatten Sie mir eine kurze Anmerkung zu unseren bilateralen Beziehungen mit China.


De onderneming stelde verder dat paragraaf 15, onder b), van het toetredingsprotocol van China tot de WTO voorschrijft dat, wanneer de marktvoorwaarden in de VRC niet beschikbaar zijn als geschikte benchmarks, het invoerende WTO-lid dergelijke voorwaarden, indien praktisch uitvoerbaar, moet aanpassen alvorens het gebruik van voorwaarden buiten de VRC te overwegen.

Des Weiteren wird vorgebracht, dass auf der Grundlage des Absatzes 15 Buchstabe b des Protokolls über den WTO-Beitritt Chinas in dem Fall, dass in China keine vorherrschenden Bedingungen zur Heranziehung als geeignete Bemessungsgrundlage vorlägen, das einführende WTO-Mitglied die entsprechenden vorherrschenden Bedingungen, sofern praktikabel, anpassen müsse, bevor die Zugrundelegung von vorherrschenden Bedingungen außerhalb Chinas in Erwägung gezogen werde.


Minderheden moeten in China, net als overal ter wereld, worden beschermd, maar alvorens zo’n veeleisende resolutie in te dienen moeten we een strategie hebben en alle verschillende partijen en het hele Parlement coördineren, om te voorkomen dat het overleg met de Chinese overheid vertraging of schade oploopt.

Minderheiten sollten sowohl in China, als auch in allen anderen Teilen der Welt verteidigt werden, aber bevor wir eine so mit Forderungen gespickte Entschließung einreichen, müssen wir eine Strategie entwickelt, die alle unterschiedlichen Seiten und das ganze Parlament koordiniert haben, um eine Verzögerung bzw. Beeinträchtigung der Verhandlungen mit der chinesischen Regierung zu verhindern.


Alvorens ik vertrok, sprak ik met de heer Watson en de heer Schulz, de voorzitter van de Socialistische Fractie en ik denk dat ik namens hem kan zeggen dat hij het geheel eens is met de noodzaak om China niet te boycotten. Hij is een socialist, ik niet.

Im Vorfeld habe ich Herrn Watson und den Vorsitzenden der Sozialdemokratischen Fraktion, Herrn Schulz, gefragt, und ich glaube in seinem Namen sagen zu können, dass er vollkommen einverstanden hinsichtlich der Notwendigkeit ist, China nicht zu boykottieren. Er ist Sozialdemokrat, und ich bin das nicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is de voorgestelde regeling buiten de Europese Unie uitermate omstreden en er zijn al heel wat staten, waaronder de VS, India en China, die met rechtszaken dreigen omdat men daar van mening is dat men bij regelingen met betrekking tot het luchtvervoer eerst internationaal tot overeenstemming dient te komen alvorens tot tenuitvoerlegging over te gaan.

Zudem ist das vorgeschlagene System außerhalb der Europäischen Union äußerst umstritten, und viele Staaten drohen mit gerichtlichen Schritten gegen die EU, darunter die USA, Indien und China, weil ihrer Auffassung nach jedes den Luftverkehr betreffende System vor seiner Umsetzung international vereinbart werden muss.


59. beveelt aan dat de mensenrechtendialoog niet los van de overige Sino-Europese betrekkingen wordt gevoerd; dringt er daarom bij de Commissie op aan dat deze ervoor zorgt dat de handelsrelaties met China verbonden worden aan de hervormingen op het vlak van mensenrechten, en verzoekt in dit verband de Raad een uitgebreide evaluatie van de mensenrechtensituatie te verrichten alvorens een nieuwe partnerschapsovereenkomst of een kaderovereenkomst voor samenwerking te sluiten;

59. empfiehlt, den Dialog über die Menschenrechte aus den Beziehungen der Europäischen Union zu China insgesamt nicht auszuklammern; fordert die Kommission deshalb auf, sicherzustellen, dass ihre Handelsbeziehungen mit China an Menschenrechtsreformen geknüpft werden, und fordert in diesem Zusammenhang den Rat auf, eine umfassende Bewertung der Menschenrechtslage vorzunehmen, bevor ein neues Rahmenabkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit unter Dach und Fach gebracht wird;


Nu China een volwaardig lid van de WTO is, moet deze kwestie worden besproken alvorens de markt met nog meer scheepsbouwcapaciteit wordt geconfronteerd.

Nun, da China Vollmitglied der WTO geworden ist, sollte dieses Problem angesprochen werden, bevor noch mehr Schiffbaukapazitäten auf den Markt drängen.


A : a) Het verslag is nog steeds verre van volledig, en ik moest eerst China bezoeken alvorens het te kunnen afmaken.

A: a) Der Bericht ist noch längst nicht abgeschlossen, und es bedurfte dieses Besuchs in China, um ihn abschließen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china alvorens' ->

Date index: 2022-03-29
w