Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Moederschapsrichtlijn
Opnieuw configureren tijdens de vlucht
Opnieuw instellen tijdens het vliegen
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens zijn leven

Vertaling van "china en tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


opnieuw configureren tijdens de vlucht | opnieuw instellen tijdens het vliegen

Neukonfiguration während des Fluges


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen




coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De samenwerking met China zal tijdens het volgende stuurcomité danig op de proef worden gesteld. Beide partijen beschouwen deze vergadering immers als een belangrijke mijlpaal om de vooruitgang te beoordelen die in 2008/2009 is geboekt op het kritieke punt van de compatibiliteit tussen COMPASS en Galileo.

Als wichtiger Test für die Zusammenarbeit mit China gilt die nächste Sitzung des Lenkungsausschusses, die gemeinsam als wesentlicher Meilenstein festgelegt wurde, um die Fortschritte abzuschätzen, die bei der entscheidenden Frage der Kompatibilität von COMPASS und Galileo im Zeitraum 2008–2009 gemacht wurden.


– gezien het gemeenschappelijk besluit van de EU en China, genomen tijdens de veertiende top EU-China in februari 2012 in Peking, om onderhandelingen te starten over een bilaterale investeringsovereenkomst,

– unter Hinweis auf den beim 14. Gipfeltreffen EU-China im Februar 2012 in Peking gefassten gemeinsamen Beschluss der EU und Chinas, Verhandlungen über ein bilaterales Investitionsabkommen aufzunehmen,


22. verwelkomt het feit dat beide partijen in de recente gezamenlijke verklaring van de EU en China inzake klimaatverandering, zoals aangenomen tijdens de top van 29 juni 2015, hun vaste voornemen hebben uitgesproken om samen te werken aan de verwezenlijking van een ambitieuze en wettelijk bindende overeenkomst tijdens de klimaatconferentie van Parijs in 2015; dringt er bij alle partijen van de conferentie op aan voort te bouwen op de dynamiek die is ontstaan door de verklaringen inzake klimaatverandering van de EU en China en van de ...[+++]

22. begrüßt, dass beide Seiten in der auf dem 17. Gipfeltreffen EU-China vom 29. Juni 2015 angenommenen jüngsten gemeinsamen Erklärung zum Klimawandel ihr Engagement für eine Zusammenarbeit bekunden, um auf der Klimakonferenz 2015 in Paris ein ehrgeiziges und rechtsverbindliches Abkommen zu erreichen; fordert alle an der Konferenz teilnehmenden Parteien auf, auf den Impulsen aufzubauen, die in den Erklärungen EU-China und US-China zum Klimawandel gegeben werden; hält eine Zusammenarbeit im Energiebereich für dringend geboten, damit ...[+++]


Op het niveau van hoge ambtenaren moeten jaarlijkse evaluaties van de samenwerkingsagenda EU-China 2020 plaatsvinden, waarover verslag moet worden uitgebracht tijdens de EU-China-top.

Es sollte eine jährliche Überprüfung der Umsetzung der EU-China-Agenda 2020 auf der Ebene hoher Beamter vorgenommen werden – mit anschließender Berichterstattung an den EU-China-Gipfel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jaarlijkse evaluaties van de uitvoering zouden moeten worden voortgezet op het niveau van hoge ambtenaren, waarna verslag kan worden uitgebracht tijdens de EU-China-top.

Die jährliche Überprüfung auf der Ebene hoher Beamter – mit anschließender Berichterstattung an den EU-China-Gipfel – sollte fortgesetzt werden.


De EU moet China aanmoedigen zich te houden aan de beginselen die beide partijen hebben onderschreven tijdens het forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp in Busan, en deel te nemen aan het mondiale partnerschap voor doeltreffende ontwikkelingssamenwerking.

B. in Afrika und Asien, zu fördern. Die EU sollte China ermutigen, im Einklang mit den Grundsätzen, die von beiden Seiten auf der Tagung des Hochrangigen Forums zur Wirksamkeit der Hilfe in Busan gebilligt wurden, zu handeln und sich an der Globalen Partnerschaft für wirksame Entwicklungszusammenarbeit zu beteiligen.


Tijdens zijn voorzitterschap van de G20 gaf China de Agenda 2030 een prominente rol, wat een goede aanleiding is om onze gezamenlijke inzet voor samenwerking met ontwikkelingslanden te versterken.

Die Vorrangstellung, die China der Agenda 2030 während seines Vorsitzes der G20 einräumt, bietet eine Gelegenheit zur Stärkung des gemeinsamen Engagements im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern.


6. benadrukt dat de zwakke bescherming tegen namaak en het gebrek aan bereidheid bij de Chinese overheid om de namaak van producten aan te pakken, belemmeringen vormen voor de verdere expansie en meer investeringen van Europese ondernemingen in China; verzoekt de Commissie in het kader van de betrekkingen tussen de EU en China en tijdens de nieuwe ronde van macro-economische onderhandelingen, passende maatregelen ter bestrijding van namaak vast te stellen;

6. betont, dass der unzureichende Schutz gegen Fälschungen und der mangelnde Wille auf Seiten des chinesischen Staates, gegen die Produktfälschungen vorzugehen, Hindernisse für weitere Expansion und weitere Investitionen europäischer Unternehmen in China schaffen; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Beziehungen zwischen der EU und China und in der neuen Runde makroökonomischer Verhandlungen angemessene Maßnahmen zur Bekämpfung der Produktfälschung zu entwickeln;


Daarom moeten wij in onze dialogen met China en tijdens de komende top voortdurend de aandacht blijven vestigen op het falen van het communistische China bij de eerbiediging van de mensenrechten.

Daher müssen wir bei Dialogen mit China und auch auf dem kommenden Gipfel kontinuierlich auf das Versagen des kommunistischen Chinas hinweisen, die Menschenrechte zu achten.


17. verzoekt het Internationaal Olympisch Comité een eigen beoordeling te publiceren van het al dan niet naleven door China van de verbintenissen die het land in 2001 is aangegaan, voordat de Spelen aan Beijing werden toegewezen; benadrukt dat de EU de verantwoordelijkheid draagt om een dergelijke beoordeling in aanmerking te nemen, met haar Olympisch Netwerk samen te werken en een basis te creëren voor verantwoordelijk gedrag tijdens de voorbereiding van de Olympische Spelen, tijdens de Spelen zelf en in de periode na de Spelen;

17. fordert das Olympische Komitee auf, seine Bewertung bezüglich der Erfüllung der 2001 vor der Vergabe der Spiele an Peking gegebenen Versprechen zu veröffentlichen; unterstreicht die Verantwortung der Europäischen Union, einer solchen Bewertung Rechnung zu tragen und mit ihren olympischen Organisationen zusammenzuarbeiten und eine Grundlage für verantwortungsvolles Verhalten im Vorfeld, während, sowie nach den Olympischen Spielen zu schaffen;


w