10. is van
mening dat de EU en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de EU en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vereisen; is daarom verheugd over de laatste Top EU-China en over de naar aanleiding daarvan in april 2008 gevoerde economische- en handelsbesprekingen op hoog niveau; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen, bijvoorbeeld op het gebied van het auteurs- en het arbeidsrecht, dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met Chi
...[+++]na inzake mondiale problemen; betreurt het besluit van de Chinese autoriteiten de 11de Top tussen de EU en China uit te stellen; wijst erop dat de handelsbetrekkingen voor de lange termijn tussen de EU en China moeten worden gesteund en gaat ervan uit dat de Top tussen de EU en China, gezien het belang van de betrekkingen, spoedig opnieuw op de agenda zal worden gezet; verzoekt China een constructieve rol te spelen in de regionale samenwerking; steunt het strategische partnerschap tussen de EU en China; verwelkomt in die context de lopende onderhandelingen over de sluiting van een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, maar is van oordeel dat de afsluiting van de onderhandelingen niet los mag worden gezien van de mensenrechtensituatie in China; verzoekt de Commissie met klem de doorzichtigheid van de onderhandelingen met het oog op de sluiting van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en China te vergroten.10. vertritt die Ansicht, dass die wechselseitige Abhängigkeit
zwischen der EU und China zunimmt und dass aufgrund der Komplexität und Bedeutung der Beziehungen zwischen der EU und China eine stärkere Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen diesen und der Kommission erforderlich ist; begrüßt daher das letzte Gipfeltreffen EU-China und den daraus resultierenden Mechanismus vom April 2008 für einen Handelsdialog auf hoher Ebene; erinnert China daran, seinen Verpflichtungen aus internationalen Verträgen, z.B. im Bereich des Urheber- und des Arbeitsrechts, nachzukommen; erwartet einen wirksamen und ergebnisorientierten Dia
...[+++]log mit China über die globalen Herausforderungen; bedauert den Beschluss der chinesischen staatlichen Stellen, das 11. Gipfeltreffen EU-China zu verschieben; betont, dass langfristige Handelsbeziehungen zwischen der EU und China gefördert werden sollten und hofft, dass das Gipfeltreffen EU-China in Anbetracht der Bedeutung der Beziehungen bald erneut anberaumt wird; fordert China auf, eine konstruktive Rolle bei der regionalen Zusammenarbeit zu spielen; befürwortet die strategische Partnerschaft zwischen der EU und China; begrüßt in diesem Zusammenhang die gegenwärtigen Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, wobei es allerdings die Auffassung vertritt, dass der Abschluss der Verhandlungen nicht losgelöst von der Menschenrechtslage in China betrachtet werden sollte; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Verhandlungen über das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und China transparenter zu gestalten.