Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «china geleid heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De openstelling van China in de afgelopen twintig jaar heeft geleid tot een indrukwekkende economische groei, die het welzijn van talrijke Chinezen heeft verbeterd en tegelijk mogelijkheden voor het Europese bedrijfsleven heeft gecreëerd.

Die zurückliegenden zwanzig Jahre der wirtschaftlichen Öffnung haben in China ein eindrucksvolles Wirtschaftswachstum erzeugt, den Lebensstandard vieler Chinesen verbessert und der europäischen Geschäftswelt neue Perspektiven eröffnet.


De rechtsstaat is verbeterd op economisch terrein, voornamelijk als gevolg van de toetreding van China tot de WTO, maar dit heeft nog niet tot algemene navolging geleid en de oude praktijk heerst veelal nog steeds.

In der Wirtschaft herrschen seit Chinas Beitritt zur WTO bessere Rechtsverhältnisse, doch die Auswirkungen auf andere Bereiche sind noch sehr begrenzt, und die alte Praxis überwiegt noch.


Op het vlak van geografische aanduidingen werken de EU en China al meer dan tien jaar samen. Deze samenwerking heeft ertoe geleid dat aan beide zijden tien namen op grond van de wetgeving van de EU en van China als geografische aanduidingen zijn beschermd.

Die Zusammenarbeit zwischen der EU und China im Bereich der geografischen Angaben begann vor über zehn Jahren und führte dazu, dass auf beiden Seiten zehn geografische Angaben durch EU- und chinesische Rechtsvorschriften geschützt wurden.


De overproductie van staal in derde landen, zoals China, heeft geleid tot meer uitvoer, lagere prijzen en een ongekende golf van oneerlijke handelspraktijken, waardoor het gelijke speelveld wereldwijd is verstoord.

Die Überproduktion von Stahl in Drittländern wie China hat Exporte steigen lassen, die Preise gedrückt und zu einer beispiellosen Anzahl unlauterer Handelspraktiken geführt, die die weltweit einheitlichen Wettbewerbsbedingungen verzerren.


53. herinnert eraan dat de universaliteit van de mensenrechten altijd centraal heeft gestaan in de mensenrechtendialogen tussen de EU en China; constateert met bezorgdheid dat de universaliteit in de officiële Chinese visie in twijfel wordt getrokken op grond van culturele verschillen en dat dit een belangrijke oorzaak is geweest voor de conceptuele verschillen en tot onbegrip en wantrouwen in de betrekkingen tussen de EU en China en tot een beperkte vooruitgang in de mensenrechtendialogen tussen de twee partijen heeft ...[+++]

53. weist darauf hin, dass die universelle Gültigkeit der Menschenrechte stets im Mittelpunkt der Menschenrechtsdialoge zwischen der EU und China stand; stellt besorgt fest, dass deren universelle Gültigkeit im offiziellen Standpunkt Chinas aufgrund kultureller Unterschiede infrage gestellt wird, und das dies ein wichtiger Grund für die begrifflichen Unterschiede ist und dazu geführt hat, dass es an Verständnis hierfür mangelt und Misstrauen in den Beziehungen zwischen der EU und China entstanden ist, was Fortschritte bei den Menschenrechtsdialogen zwischen der EU und China beeinträchtigt hat; fordert die chinesische Führung daher auf, ...[+++]


Ik roep de Chinese autoriteiten op de wereld te laten zien dat de toekenning van de Olympische Spelen aan Beijing tot een verbetering van de mensenrechten in China geleid heeft.

Ich fordere die chinesischen Behörden auf, der Welt zu beweisen, dass die Vergabe der Olympischen Spiele an Peking zu einer Verbesserung der Menschenrechtslage in China geführt hat.


Alle statistieken waarover wij beschikken laten zien dat die mondialisering geleid heeft tot massawerkloosheid en een verlaging van de lonen, waaraan pas een einde zal komen als de Europese lonen op hetzelfde niveau zitten als die in China en India.

Aus allen uns zur Verfügung stehenden Statistiken geht hervor, dass die Globalisierung zu Massenarbeitslosigkeit und Einschnitten bei Löhnen und Gehältern geführt hat, die erst dann enden werden, wenn die Gehälter europäischer Arbeitnehmer den Einkommen von Beschäftigen in China oder Indien angeglichen werden.


D. overwegende dat de wereldvraag naar voedsel sneller toeneemt dan het aanbod ten gevolge van de groeiende bevolking en de stijgende inkomens in de jonge Aziatische industrielanden, zoals India en China, hetgeen heeft geleid tot een grotere vraag naar luxe voedingsmiddelen, zoals vlees en melkproducten,

D. in der Erwägung, dass aufgrund der wachsenden Bevölkerungszahlen und der steigenden Einkommen in aufstrebenden asiatischen Volkswirtschaften wie Indien und China, die zu einer erhöhten Nachfrage nach Fleisch und Milchprodukten geführt haben, der weltweite Bedarf an Lebensmitteln rascher zunimmt als die Versorgung,


Die reactie heeft er terecht toe geleid dat de minister van Volksgezondheid van China ontslag heeft genomen en dat de Chinese regering openlijk de ernst van de uitbraak heeft erkend.

Diese Reaktion führte ganz zu Recht zum Rücktritt des chinesischen Gesundheitsministers und zum Eingeständnis der Schwere des Krankheitsausbruchs durch die chinesische Regierung.


De vroegere expansie van scheepswerven, vooral in Korea maar nu ook steeds meer in China [3], heeft tot een daling van de prijzen geleid.

Ursache ist ein Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage. Die Erweiterung der Werftkapazitäten überwiegend in Korea, nun aber in zunehmendem Maße auch in China [3], führte zu einem Preisverfall.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china geleid heeft' ->

Date index: 2021-10-30
w