Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Banken concurreren met elkaar
Elektrodentang
Elkaar afwisselen
Elkaar beconcurrerende banken
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Inrichting om elektroden met elkaar te verbinden
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Momentensleutel
Tang om elektroden met elkaar te verbinden
Tenietdoen
Verstaan

Traduction de «china met elkaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

Kostümteile zusammenfügen


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten


banken concurreren met elkaar | elkaar beconcurrerende banken

Bankenwettbewerb


elektrodentang | inrichting om elektroden met elkaar te verbinden | momentensleutel | tang om elektroden met elkaar te verbinden

Annippelvorrichtung


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

Filmrollen kleben








alterneren | elkaar afwisselen

alternieren | sich abwechseln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie en de Volksrepubliek China stellen elkaar in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst.

Die EU und die Volksrepublik China notifizieren einander den Abschluss ihrer für das Inkrafttreten des Abkommens erforderlichen internen Verfahren.


A. overwegende dat de EU en China tot elkaars belangrijkste handelspartners gerekend worden;

A. in der Erwägung, dass die EU und China für den jeweils anderen zu den wichtigsten Handelspartnern gehören;


Zowel de EU als China heeft er dus belang bij ervoor te zorgen dat veilige, echte en legale producten vlot toegang krijgen tot elkaars markt.

Die EU und China haben daher beide ein handfestes Interesse daran, dass sichere, echte und legale Waren möglichst ungehindert auf den jeweils anderen Markt gelangen können.


In de wereld van nu zijn Europa en China afhankelijk van elkaar en moeten samenwerking en een gedeelde verantwoordelijkheid dus hand in hand gaan".

Die gegenseitige Abhängigkeit von Europa und China in unserer heutigen Welt bedeutet, dass Partnerschaft und gemeinsame Verantwortung Hand in Hand gehen müssen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mevrouw de Voorzitter, de ministers van Buitenlandse Zaken van het Fins voorzitterschap en China hebben elkaar op de ASEM-Top in Helsinki op 10 september ontmoet.

Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Frau Präsidentin! Die Außenminister des Vorsitzstaates und Chinas sind am 10. September während des ASEM-Gipfels in Helsinki zusammengetroffen.


Bij elkaar opgeteld woont in de EU en China een kwart van de wereldbevolking.

In der EU und China allein lebt ein Viertel der Weltbevölkerung.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn het zeker met de rapporteur eens als het gaat om de opzet van het satellietsysteem en een civiel satellietsysteem. Maar we moeten ons denk ik niet te veel illusies maken over de mogelijkheid het civiele en militaire gebruik ervan duidelijk te scheiden, vooral als het gaat om de militaire toepassingen van civiele technologieën. Wij moeten elkaar al helemaal niet wijs maken dat het civiele en het militaire gebruik in dictaturen zoals China ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, sicher stimmen wir mit dem Berichterstatter hinsichtlich des Konzepts für das Satellitensystem bzw. ein ziviles Satellitensystem überein, doch sollte man sich meines Erachtens nicht zu viele Illusionen machen über die Möglichkeit einer klaren Trennung zwischen ziviler und militärischer Nutzung, insbesondere in Bezug auf die militärischen Nebenwirkungen ziviler Technologien; und noch weniger können wir uns vormachen, die zivile Nutzung würde in Diktaturen wie China von der militärischen getrennt, denn sie machen just aus den zivilen Instrumenten der Personenortung ein Instrument der engmaschigen Unterdrückung, die ...[+++]


1. merkt op dat de internationale handel en investeringsstromen omvangrijk zijn en blijven groeien, waardoor de economieën van de EU en Volksrepubliek China (China) geleidelijk aan steeds meer met elkaar verstrengeld raken; herinnert eraan dat sinds 1978 het totale tweerichtingshandelsverkeer tussen de EU en China meer dan verveertigvoudigd is en dat China de op één na grootste handelspartner van de EU is; herinnert eraan dat de EU in 2004 de VS en J ...[+++]

1. stellt fest, dass der Welthandel und die Investitionsströme einen hohen Stand erreicht haben und weiterhin wachsen, wodurch es zu einer zunehmenden Verflechtung der Wirtschaft der EU und der Wirtschaft der Volksrepublik China kommen wird; erinnert daran, dass der gesamte Handel zwischen der EU und China seit 1978 um mehr als das Vierzigfache gestiegen ist und dass China der zweitgrößte Handelspartner der EU ist, ruft in Erinnerung, dass sich die EU im Jahr 2004 zum größten Handelspartner Chinas vor den USA und Japan entwickelt hat und dass sich in den ...[+++]


De programma's EUROPARTENARIAT en INTERPRISE, die bedoeld zijn om ondernemers met elkaar in contact te brengen, werden voortgezet met EUROPARTENARIAT NOORDOOST-FRANKRIJK, waarbij nagenoeg 2 000 ondernemingen uit meer dan 40 landen een bezoek brachten aan circa 500 Franse ondernemingen, en EUROPARTENARIAT SCHOTLAND waaraan meer dan 1 250 ondernemingen, waaronder ondernemingen uit China, Noord-Amerika en de Bezette Gebieden, hebben d ...[+++]

Die Programme zur Zusammenführung von Unternehmen - EUROPARTENARIAT und INTERPRISE - wurden mit EUROPARTENARIAT NORDOSTFRANKREICH fortgesetzt, in dessen Rahmen etwa 2 000 Unternehmen aus über 40 Ländern etwa 500 französische Unternehmen besucht haben, und EUROPARTENARIAT SCHOTTLAND, das Besucher aus über 1 250 Unternehmen einschließlich China, Nordamerika und der besetzten Gebiete empfangen hat.


Daarom vindt de EU het een goede zaak dat China en de Unie een dialoog over de mensenrechten zijn aangegaan die, de politieke dialoog met de EU en haar Lid-Staten aanvullend, zal kunnen helpen om de verschillende standpunten in deze kwestie dichter bij elkaar te brengen.

Die EU begrüßt es, daß China und die Union einen Dialog über Menschenrechte aufgenommen haben, der als Ergänzung zu dem politischen Dialog mit der EU und ihren Mitgliedstaaten vielleicht dazu beitragen kann, daß die unterschiedlichen Auffassungen in diesem Bereich miteinander in Einklang gebracht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china met elkaar' ->

Date index: 2021-12-17
w