Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «china moeten streven » (Néerlandais → Allemand) :

De komende jaren zouden zowel de EU als China moeten streven naar de ontwikkeling van een solide en duurzame relatie tussen gelijken, die voor beide partijen voordelig is en die op al deze terreinen betrekking heeft.

Wichtiges Ziel der EU und Chinas für die nächsten Jahre sollte es sein, eine solide, auf Dauer angelegte und für beide Seiten ersprießliche, auf Gleichberechtigung aufbauende und alle genannten Bereiche erfassende Partnerschaft zu entwickeln.


* De EU en China zouden moeten streven naar een nauwe samenwerking bij de ontwikkeling en liberalisering van de wereldhandel, in het bijzonder indien op de WTO-ministersbijeenkomst in Qatar een nieuwe ronde kan worden gelanceerd.

* Die EU und China sollten eine enge Zusammenarbeit zur Entwicklung und Liberalisierung des Welthandels anstreben, insbesondere falls eine neue Verhandlungsrunde auf der WTO-Ministertagung in Qatar eingeleitet wird.


Voortbouwend op de constructieve Chinese betrokkenheid bij het nucleaire overleg met Iran zou de EU moeten streven naar actieve samenwerking met China met betrekking tot Afghanistan, Syrië, Libië, migratievraagstukken en de regeling van het conflict in het Midden-Oosten.

Aufbauend auf dem konstruktiven Engagement Chinas bei der Aushandlung des Aktionsplans mit Iran sollte die EU eine aktive Zusammenarbeit mit China in Fragen wie Afghanistan, Syrien, Libyen, Migration und Herbeiführung einer umfassenden Lösung für den Nahen Osten anstreben.


Met betrekking tot de uitdagingen waarvoor de globalisering ons stelt, zou de EU moeten streven naar innovatieve en flexibele antwoorden in een kader waarin opkomende mogendheden als Brazilië, Rusland, India en China een belangrijke rol zullen spelen.

Was die im Zuge der Globalisierung zu bewältigenden Herausforderungen betrifft, so sollte sich die EU um innovative und flexible Antworten in einem Rahmen bemühen, in dem aufstrebende Länder wie Brasilien, Russland, Indien und China eine wichtige Rolle spielen werden.


53. onderstreept dat een nieuwe vorm van politieke dialoog en samenwerking tussen de verbruikende landen onontbeerlijk is geworden, met name met de VS, China, India en Japan; stelt vast dat een vergelijkbare dialoog tussen de belangrijkste producerende en verbruikerende landen eveneens noodzakelijk is geworden om een wereldwijde aanpak van het energievraagstuk te ontwikkelen; is van mening dat deze nieuwe vormen van een wereldwijde energiedialoog moeten streven naar de totstandbrenging van s ...[+++]

53. betont, dass eine neue Form des politischen Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den Verbraucherländern, insbesondere mit den USA, China, Indien und Japan, unumgänglich ist; stellt fest, dass auch ein Dialog zwischen den wichtigsten Verbraucher- und Erzeugerländern erforderlich ist, um einen globalen Ansatz im Hinblick auf Energiefragen zu entwickeln; ist der Ansicht, dass diese neue Formen des globalen Energiedialogs darauf abzielen sollten, die Energiemärkte stabil, sicher und transparent zu gestalten, und gleichzeitig eine ...[+++]


De onmenselijke behandeling van gevangenen die dwangarbeid moeten verrichten, met inbegrip van aantijgingen van handel in organen van geëxecuteerde gevangenen, een laag niveau van dierenwelzijn en het negeren van IAO-normen, hebben ook tot gevolg dat China een oneerlijk concurrentievoordeel heeft in de vorm van lagere kosten, wat leidt tot een gerechtvaardige roep om meer protectionisme, terwijl we in plaats daarvan allemaal zouden moeten streven naar een ...[+++]

Die inhumane Behandlung von Zwangsarbeitern jedoch, einschließlich Anschuldigungen, Handel mit den Organen Hingerichteter zu treiben, niedrige Standards im Tierschutz und die Ignorierung von ILO-Normen bedeuten auch, dass das Land unfairerweise einen kostenmäßigen Wettbewerbsvorteil bei seinen Exporten genießt, weshalb berechtigte Forderungen nach mehr Protektionismus in einer Zeit laut werden, da wir stattdessen alle den freien Welthandel anstreben sollten.


We moeten streven naar een holistische benadering, met een Europese Unie die als geheel weer met één stem spreekt in haar China-beleid.

Unser Ziel sollte ein ganzheitliches Herangehen sein, wobei die Europäische Union als Ganzes wieder mit einer Stimme über ihre China-Politik sprechen sollte.


De komende jaren zouden zowel de EU als China moeten streven naar de ontwikkeling van een solide en duurzame relatie tussen gelijken, die voor beide partijen voordelig is en die op al deze terreinen betrekking heeft.

Wichtiges Ziel der EU und Chinas für die nächsten Jahre sollte es sein, eine solide, auf Dauer angelegte und für beide Seiten ersprießliche, auf Gleichberechtigung aufbauende und alle genannten Bereiche erfassende Partnerschaft zu entwickeln.


Ik vind het merkwaardig dat wij moeten streven naar het beschermen van de intellectuele eigendomsrechten van grote ondernemingen in China, terwijl vooral de mensenrechten in China moeten worden beschermd.

Ich finde es seltsam, dass wir die geistigen Eigentumsrechte von Großunternehmen in China schützen sollen, wo doch dort vor allem die Menschenrechte des Schutzes bedürfen und wir unsere Kräfte natürlich dort einsetzen sollten.


* De EU en China zouden moeten streven naar een nauwe samenwerking bij de ontwikkeling en liberalisering van de wereldhandel, in het bijzonder indien op de WTO-ministersbijeenkomst in Qatar een nieuwe ronde kan worden gelanceerd.

* Die EU und China sollten eine enge Zusammenarbeit zur Entwicklung und Liberalisierung des Welthandels anstreben, insbesondere falls eine neue Verhandlungsrunde auf der WTO-Ministertagung in Qatar eingeleitet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china moeten streven' ->

Date index: 2021-07-14
w