Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
China
Contactgroep EU-China
Follow-upcomité EU-China
HKSAR
Hongkong
Hongkong
Ieder wat hem betreft
SAR Hongkong
Speciale Administratieve Regio Hongkong
Volksrepubliek China

Traduction de «china wat betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


Hongkong [ Hongkong (China) | SAR Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China ]

Hongkong [ die Sonderverwaltungsregion Hongkong | die Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China | Hongkong (China) ]


China [ Volksrepubliek China ]

China [ die Volksrepublik China ]


contactgroep EU-China | follow-upcomité EU-China

Begleitausschuss EU-China | Kontaktgruppe EU-China


China | Volksrepubliek China

China | die Volksrepublik China


Hongkong | Hongkong, China | SAR Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China | HKSAR [Abbr.]

die Sonderverwaltungsregion Hongkong | die Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China | Hongkong SAR | Hongkong, China
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU moet intensiever samenwerken met China wat betreft de bescherming en handhaving van intellectuele-eigendomsrechten.

Die EU sollte die Zusammenarbeit mit China beim Schutz und der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums intensivieren.


Wat betreft het bevorderen van de economische openstelling van China in binnen- en buitenland, zijn de belangrijkste prioriteiten: het succes van de Doha-ontwikkelingsagenda (DDA), erop toezien dat China de WTO-verbintenissen naleeft, en het land daarbij helpen en dat nieuwe regionale overeenkomsten in overeenstemming zijn met de WTO.

Bei der Unterstützung der Öffnung der chinesischen Wirtschaft im Innern und nach außen ist es vorrangig, durch gemeinsame Arbeit den Erfolg der Entwicklungsagenda von Doha sicherzustellen, die Erfuellung der mit dem WTO-Beitritt eingegangenen Verpflichtungen Chinas zu überwachen und gegebenenfalls Hilfestellung dabei zu leisten und neu auszuhandelnde regionale Abkommen beobachtend zu begleiten, um auf diese Weise WTO-Konformität zu gewährleisten.


De EU zal China ter verantwoording roepen wat betreft de mensenrechtensituatie.

Die EU wird China an seiner Menschenrechtsbilanz messen.


De EU moet ook met China werken aan meer transparantie, normen en regelgeving in de energiesector, onder andere wat betreft energie-infrastructuurprojecten in derde landen, en steun verlenen voor binnenlandse energiehervormingen, onder andere met betrekking tot energiezuinigheid, duurzame energie en efficiënt hulpbronnengebruik.

Außerdem sollte die EU eine Zusammenarbeit mit China im Hinblick auf Transparenz, Normen und Regulierung im Energiesektor, einschließlich Energieinfrastrukturvorhaben in Drittländern, anstreben und Energiereformen in China, u. a. in den Bereichen Energieeffizienz, Energienachhaltigkeit und Ressourceneffizienz, unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast moet de EU met China in dialoog treden over goede praktijken voor kredietverstrekking aan ontwikkelingslanden, onder andere wat betreft houdbaarheid van de schuld, milieu- en arbeidsnormen, en het tegengaan van omkoping en corruptie.

Darüber hinaus sollte die EU einen Dialog mit China über praxisbewährte Methoden bei der Darlehensgewährung an Entwicklungsländer, einschließlich Aspekten wie Schuldentragfähigkeit, Umwelt- und Arbeitsnormen sowie Bekämpfung von Bestechung und Korruption, anstreben.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, de afhankelijkheid van China wat betreft de import van zeldzame aardelementen is op de korte en middellange termijn met zekerheid een probleem.

– Frau Präsidentin! Kurz- und mittelfristig ist die Abhängigkeit vom Import seltener Erden aus China sicher ein Problem.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl er een groeiende toenadering is tot China wat betreft de samenwerking op het gebied van handel en milieu en China vorig jaar schitterende Olympische Spelen huisvestte, is er een duidelijke terugslag op het gebied van de mensenrechten van de burgers van het land.

– Herr Präsident, während wir uns China bei der Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaftsverkehr und Umwelt annähern und das Land im letzten Jahr auch Gastgeber der wunderbaren Olympischen Spiele war, werden bei der Garantie der Menschenrechte für Chinas Bürgerinnen und Bürger ganz offensichtlich Rückschritte gemacht.


5. wijst op de impact die China heeft op de mondiale economie, op de verantwoordelijkheid van het land wat de naleving van sociale minimumnormen betreft en op het feit dat de handelsbetrekkingen tussen de EU en China belangrijk zijn; benadrukt het feit dat eerbiediging van de mensenrechten en de sociale rechten in het kader van de samenwerking tussen de EU en China essentieel is; onderstreept het feit dat het belangrijk is alle regels van de Internationale Arbeidsorganisatie en de Wereldhandelsorganisatie, inclusief degene die betre ...[+++]

5. weist darauf hin, dass China Einfluss auf den Weltmarkt nimmt, dass dem Land daraus Verantwortung für die Einhaltung sozialer Mindestnormen erwächst, und hebt die Bedeutung der Handelsbeziehungen zwischen der EU und China hervor; betont, dass die Einhaltung der Menschenrechte und der sozialen Rechte ein wesentlicher Parameter der wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen der EU und China ist; hält es für wichtig, dass die Regeln der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und der Welthandelsorganisation eingehalten werden; das ...[+++]


Is er volgens de Raad een verschil tussen Myanmar en China wat betreft de massale mensenrechtenschendingen en het gewelddadige optreden van de overheid?

Besteht nach Auffassung des Rates zwischen Myanmar und China im Hinblick auf die massiven Menschenrechtsverletzungen und das gewalttätige Auftreten der Staatsmacht ein Unterschied?


Is er volgens de Raad een verschil tussen Myanmar en China wat betreft de massale mensenrechtenschendingen en het gewelddadige optreden van de overheid?

Besteht nach Auffassung des Rates zwischen Myanmar und China im Hinblick auf die massiven Menschenrechtsverletzungen und das gewalttätige Auftreten der Staatsmacht ein Unterschied?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china wat betreft' ->

Date index: 2021-01-28
w