Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saint Christopher en Nevis
Saint Kitts en Nevis
Saint-Christopher and Nevis
Stipjes van Christophers
Stipjes van Maurer

Vertaling van "christopher " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Saint-Christopher and Nevis

Sankt Christopher und Nevis


Saint Kitts en Nevis [ Saint Christopher en Nevis ]

St. Kitts und Nevis [ die Föderation St. Kitts und Nevis | St. Christoph und Nevis ]


stipjes van Christophers | stipjes van Maurer

Christophers Flecken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De NV ENEMAN en CO, de NV GHELAMCO INVEST, Patrick GEBRUERS en Jurarat KAEWSRI, die allen woonplaats kiezen bij Mrs. Joris GEENS, Christophe SMEYERS en Jean-Christophe BEYERS, advocaten, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27, hebben op 18 januari 2018 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 2017 houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan 'Afbakening regionaalstedelijk gebied Brugge - herneming'

Die ENEMAN und CO AG, die GHELAMCO INVEST AG, Patrick GEBRUERS und Jurarat KAEWSRI, die alle bei den Herren Joris GEENS, Christophe SMEYERS und Jean-Christophe BEYERS, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27, Domizil erwählt haben, haben am 18. Januar 2018 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 27. Oktober 2017 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans 'Afbakening regionaalstedelijk gebied Brugge - herneming' beantragt.


Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Christophe Leroy, assistent, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.

Durch ministeriellen Erlass vom 28. September 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Christophe Leroy, Assistent, bevollmächtigt, auf dem gesamten regionalen öffentlichen Wasserstraßennetz in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei Verstöße gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes aufzuspüren und festzustellen.


Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Christophe Horgnies, gekwalificeerd adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.

Durch ministeriellen Erlass vom 28. September 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Christophe Horgnies, qualifizierter Beigeordneter, bevollmächtigt, auf dem gesamten regionalen öffentlichen Wasserstraßennetz in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei Verstöße gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes aufzuspüren und festzustellen.


: - gewoon lid : de heer Jean-Christophe Desilve, rue Rosée 14 7623 Rongy; - plaatsvervangend lid: de heer Nicolas Barbieux, rue des Fournes 18 7620 Bléharies; e) Hengel- en visserijfederatie van het onderstroomgebied van de « Haine A.S.B.L».

: - effektives Mitglied: Herr Jean-Christophe Desilve, rue Rosée 14, 7623 Rongy; - stellvertretendes Mitglied: Herr Nicolas Barbieux, rue des Fournes 18, 7620 Brunehaut; e) Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de la Haine A.S.B.L.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven, met raadgevende stem : 1° als gewoon lid ter vertegenwoordiging van de « SOWECSOM » : Mevr. Flora Kokovski; 2° als plaatsvervangend lid ter vertegenwoordiging van de « SOWECSOM » : Mevr. Bénédicte Lesuisse; 3° als gewoon lid ter vertegenwoordiging van de « FOREm » : M. Vincent Fontinoy; 4° als plaatsvervangend lid ter vertegenwoordiging van de « FOREm » : Mevr. Marie-Françoise Wanlin; 5° als gewoon lid ter vertegenwoordiging van het « Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) » : Mevr. Thérèse Darge; 6° als gewoon lid ter vertegenwoordiging van het « Agence pour une Vie de Qualité (AVIQ) » : M. ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen mit beratender Stimme ernannt: 1° als ordentliches Mitglied, das die SOWECSOM vertritt: Frau Flora Kocovski; 2° als stellvertretendes Mitglied, das die SOWECSOM vertritt: Frau Bénédicte Lesuisse; 3° als ordentliches Mitglied, das das FOREm vertritt: Herr Vincent Fontinoy; 4° als stellvertretendes Mitglied, das das FOREm vertritt: Frau Marie-Françoise Wanlin; 5° als ordentliches Mitglied, das die "Agence pour une Vie de Qualité" (AVIQ) vertritt: Frau Thérèse Darge; 6° als stellvertretendes Mitglied, das die "Agence pour une Vie de Qualité" (AVIQ) vertritt: Herr Christophe ...[+++]


Om 25 jaar dienst De Burgerlijke Medaille van eerste klasse aan : Mevr. ALOXE Catherine, bibliotheekbediende (2+A), Stad Doornik; Mevr. BERTHOLOME Marie, administratief bediende (3), gemeente Thimister-Clermont; Mevr. CARRE Jacqueline, administratieve dienstchef (2B), stad Seraing; de heer COSTE Philippe, geschoold arbeider (3), stad Doornik; Mevr. CRAHAY Claude, bibliotheekbediende (3), Stad Seraing; de heer DEBRABANDERE Yves, administratief diensthoofd (2B), stad Doornik; Mevr. DETEIL Geneviève, administratief bediende (2A), stad Doornik; Mevr DONNEZ Marie-Claude, administratief bediende (2+A), stad Doornik; Mevr. DUFOUR Maryvonne, administratief bediende (2A), stad Zinnik; de heer DUPONT Francy, schepen (1C), gemeente Ans; Mevr ...[+++]

Klasse: Frau ALOXE Catherine, Bibliothekangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau BERTHOLOME Marie, Verwaltungsangestellte (3), Gemeinde Thimister-Clermont; Frau CARRE Jacqueline, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Seraing; Herr COSTE Philippe, qualifizierter Arbeiter (3), Stadt Tournai; Frau CRAHAY Claude, Bibliothekangestellte (3), Stadt Seraing; Herr DEBRABANDERE Yves, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DETEIL Geneviève, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Tournai; Frau DONNEZ Marie-Claude, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau DUFOUR Maryvonne, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Soignies; Herr DUPONT Francy, Schöffe (1C), Gemeinde Ans; Frau GOFFART Corinne, berufliche Hilfskraft (3), Gemeinde Waterloo ...[+++]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Saint Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van de Republiek Mozambique tot Protocol nr. 3 betreffende ACS-suiker van bijlage V bij de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst

Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft sowie Barbados, Belize, der Republik Côte d'Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und der Republik Uganda über den Beitritt der Republik Mosambik zu Protokoll Nr. 3 betreffend AKP-Zucker in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens


in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Saint Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van de Republiek Mozambique tot Protocol nr. 3 betreffende ACS-suiker van bijlage V bij de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst

in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft sowie Barbados, Belize, der Republik Côte d'Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und der Republik Uganda über den Beitritt der Republik Mosambik zu Protokoll Nr. 3 betreffend AKP-Zucker in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens


[82] Verslag van de heer Christopher Beazley betreffende het Evaluatieverslag van de Commissie voor de Raad en het Europees Parlement over de toepassing van de aanbeveling van de Raad van 24 september 1998 over de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid, (COM(2001) 106 - C5-0191/2001 - 2001/2087(COS)). [http ...]

[82] Bericht über den Evaluierungsbericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Anwendung der Empfehlung des Rates vom 24. September 1998 in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde - Berichterstatter: Christopher Beazley (KOM(2001) 106 - C5-0191/2001 - 2001/2087(COS), [http ...]


OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Saint Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van de Republiek Mozambique tot Protocol nr. 3 betreffende ACS-suiker van bijlage V bij de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst

ABKOMMEN in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft sowie Barbados, Belize, der Republik Côte d'Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und der Republik Uganda über den Beitritt der Republik Mosambik zu Protokoll Nr. 3 betreffend AKP-Zucker in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens




Anderen hebben gezocht naar : saint christopher en nevis     saint kitts en nevis     saint-christopher and nevis     stipjes van christophers     stipjes van maurer     christopher     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'christopher' ->

Date index: 2022-02-28
w