Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste cisterna
Cisterna ambiens
Cisterna cerebellaris
Cisterna cerebellomedullaris
Cisterna fossae lateralis cerebri
Cisterna magna
Cisterna posterior
Cisterna sulci lateralis
Cisterna valleculae lateralis cerebri
Cisterna van Sylvius
Cisterna van de grote hersenvena
Cisterna venae magnae cerebri

Traduction de «cisterna di latina tot » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
achterste cisterna | cisterna cerebellaris | cisterna cerebellomedullaris | cisterna magna | cisterna posterior

Cisterna cerebellomedullaris


cisterna fossae lateralis cerebri | cisterna sulci lateralis | cisterna valleculae lateralis cerebri | cisterna van Sylvius

Cisterna fossae lateralis cerebri | Sylvius Zisterne


cisterna ambiens | cisterna van de grote hersenvena | cisterna venae magnae cerebri

Cisterna ambiens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[18] ALFA II (América Latina Formação Académica) – circa 70 verschillende hogeronderwijsinstellingen uit Brazilië hebben in totaal ongeveer 136 projecten ten uitvoer gelegd, waarvan er 82 ongeveer 1 300 uitwisselingen van een semester tussen Latijns-Amerika en de EU mogelijk hebben gemaakt.

[18] ALFA II (América Latina Formação Académica) – rund 70 verschiedene brasilianische Hochschuleinrichtungen führten ca. 136 Projekte durch, von denen 82 rund 1 300 Studenten aus LA bzw. der EU die Möglichkeit eines Auslandssemesters boten.


De Commissie had Bio Latina Certificadora verzocht de resultaten van haar onderzoek met betrekking tot zes door de Commissie gemelde gevallen van onregelmatigheden voor te leggen, maar Bio Latina Certificadora heeft niet binnen de gestelde termijn geantwoord, ook niet na een herinnering.

Die Kommission hat Bio Latina Certificadora aufgefordert, die Ergebnisse ihrer Untersuchungen von sechs Fällen von Unregelmäßigkeiten zu übermitteln, die die Kommission festgestellt hat, doch die Kontrollstelle hat, auch nach Mahnung, nicht innerhalb der gesetzten Frist geantwortet.


Bio Latina Certificadora is opgenomen in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008.

Die Kontrollstelle Bio Latina Certificadora ist in Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 aufgeführt.


Voorts heeft Bio Latina Certificadora de Commissie in kennis gesteld van wijzigingen in zijn adres en moeten die wijzigingen in de vermelding in die bijlage moeten worden weergegeven.

Darüber hinaus hat Bio Latina Certificadora der Kommission eine Änderung ihrer Anschrift mitgeteilt, die in ihrem Eintrag in dem genannten Anhang wiedergegeben werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vermelding met betrekking tot „Bio Latina Certificadora” wordt als volgt gewijzigd:

Der „Bio Latina Certificadora“ betreffende Eintrag wird wie folgt geändert:


Italië heeft bij de Commissie bewijsstukken ingediend waaruit blijkt dat aan de voorwaarden van bijlage A, hoofdstuk 1, deel II, punt 1, onder b), bij Richtlijn 91/68/EEG is voldaan wat betreft de provincies Latina en Roma in de regio Lazio en de regio Veneto.

Italien hat der Kommission Unterlagen übermittelt, mit denen die Übereinstimmung der Provinzen Latina und Rom in der Region Latium und der Region Venetien mit den Bedingungen gemäß Anhang A Kapitel 1 Abschnitt II Nummer 1 Buchstabe b der Richtlinie 91/68/EWG nachgewiesen wird.


15. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Commissie, de Raad, de regeringen en parlementen van de lidstaten, werkgeversorganisaties en vakbonden, alsmede aan de werknemers en de directie van de Goodyear/Dunlop-fabriek in Cisterna di Latina en van de ABB-Alstom-groep.

15. beauftragt seine Präsidentin, diese Entschließung der Kommission, dem Rat, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern sowie den Arbeitnehmern und den Unternehmensleitungen von Goodyear/Dunlop in Cisterna di Latina und von ABB-Alstom zu übermitteln.


B. overwegende dat met name de fabriek in Cisterna di Latina tot dusver zeer productief en winstgevend is gebleken, niet het minst dankzij de professionele en van verantwoordelijkheidsbesef getuigende houding van haar werknemers; dat deze fabriek, ondanks het ontbreken van enige investering door het moederbedrijf gedurende meer dan 10 jaar, in 1996 op de tweede plaats stond in de rendementstabellen van de groep in Europa en op eerste plaats in de kwaliteitstabellen,

B. in der Erwägung, daß gerade die Niederlassung in Cisterna di Latina bisher ein hohes Maß an Produktivität und Ertragskraft unter Beweis gestellt hat, was auch der beruflichen Fachkenntnis und dem Verantwortungsbewußtsein der Arbeitnehmer zu verdanken ist, und daß die Niederlassung trotz des mehr als zehn Jahre dauernden Versäumnisses des Unternehmens, Investitionen zu tätigen, 1996 unter den europäischen Niederlassungen des Konzerns bei der Kostenwettbewerbsfähigkeit den zweiten Rang und bei der Qualität den e ...[+++]


A. overwegende dat de directie van de multinationale onderneming Goodyear/Dunlop zonder voorafgaande waarschuwing heeft aangekondigd haar enige fabriek in Italië, in Cisterna di Latina, te sluiten en dat dit besluit op 17 februari 2000 zal ingaan; overwegende dat deze sluiting zal leiden tot het verlies van 574 arbeidsplaatsen in de fabriek zelf en belangrijke effecten zal hebben voor circa 430 indirect met de sluiting samenhangende banen,

A. in der Erwägung, daß die Führung des multinationalen Unternehmens Goodyear/Dunlop ohne Vorwarnung die Stillegung der einzigen italienischen Niederlassung in Cisterna di Latina mit Wirkung ab dem 17. Februar 2000 angekündigt hat, was für 574 Beschäftigte den Verlust des Arbeitsplatzes bedeutet und schwerwiegende Auswirkungen auf rund 430 indirekt davon abhängige Arbeitsplätze hat,


B. hevig verontrust over de door de directie van GOOD-YEAR aangekondigde sluiting van hun vestiging van Cisterna di Latina in Italië en het ontslag van de 600 werknemers van deze fabriek, alsmede door het aangekondigde voornemen van VALEO om 6.000 arbeidsplaatsen te schrappen,

B. zutiefst beunruhigt über die Ankündigung der Geschäftsleitung von GOOD-YEAR, die Niederlassung in Cisterna di Latina in Italien zu schließen und dort 600 Arbeitnehmer zu entlassen, wie auch über den von VALEO angekündigten Wegfall von 6.000 Arbeitsplätzen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cisterna di latina tot' ->

Date index: 2023-12-25
w