Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civiele bescherming ontwikkelde relevante initiatieven » (Néerlandais → Allemand) :

66. dringt er bij de Commissie op aan in haar wetgevingsvoorstel voor de versterking van het Europese rampenbestrijdingssysteem het formele onderscheid tussen de taken van de militaire en de humanitaire organen te handhaven; dringt erop aan dat er uitsluitend een civiele structuur voor civiele bescherming en humanitaire hulp moet worden ontwikkeld en uitgebreid om de coördinatie en implementatie van het EU-rampenbeheer te optimaliseren, zodat er effectieve civiele noodhul ...[+++]

66. fordert die Kommission auf, in ihrem Legislativvorschlag für eine verstärkte europäische Katastrophenabwehr die Notwendigkeit zu berücksichtigen, eine formelle Unterscheidung zwischen den Mandaten militärischer und humanitärer Gremien aufrechtzuerhalten; fordert, dass ausschließlich zivile Katastrophenschutz- und humanitäre Hilfskapazitäten zur optimalen Koordination und Durchführung des EU-Katastrophenmanagements auf- und ausgebaut werden, damit eine effektive zivile Katastrophen- und Krisenhilfe geleistet werden kann; fordert ...[+++]


(1) elk initiatief te onderzoeken dat ertoe strekt tijdens een eerste proefperiode van drie jaar de oprichting te ondersteunen van een netwerk van scholen en opleidingscentra die in de lidstaten actief zijn op het gebied van de civiele bescherming, en daarbij met name lering te trekken uit de ervaring met de in het kader van de communautaire actieprogramma's inzake civiele bescherming ontwikkelde relevante initiatieven.

(1) jede Initiative zur Unterstützung der Einrichtung eines Netzes der in den Mitgliedstaaten im Bereich des Katastrophenschutzes tätigen Schulen und Ausbildungszentren während einer ersten Pilotphase von drei Jahren zu prüfen und sich dabei insbesondere von den Erfahrungen mit entsprechenden Initiativen im Rahmen der Aktionsprogramme der Gemeinschaft für den Katastrophenschutz leiten zu lassen.


De nieuwe programma's betekenen een radicale ommezwaai in de instrumenten voor de financiering van uitgaven op milieugebied, met name door het stroomlijnen van een aantal bestaande instrumenten en initiatieven in het nieuwe LIFE+-programma, door de uitbreiding van de beleidsmaatregelen voor civiele bescherming (+ verontreiniging van de zee) via het Financieringsinstrument voor civiele bescherming (dat tevens steun aan interventies ...[+++]

Die neuen Programme bedeuten eine radikale Änderung bei den Instrumenten für die Ausgabentätigkeit im Umweltbereich, vor allem wegen der konsequenten Einbeziehung einer Reihe früherer Instrumente und Initiativen in das neue Programm LIFE +, die Ausweitung des Katastrophenschutzes (auch auf die Meeresverschmutzung) durch das „Finanzierungsinstrument für den Katastrophenschutz“ (welches auch die Unterstützung von Katastrophenschutzmaßnahmen in Drittländern abdeckt) sowie die Überführung der meisten externen Aktionen in die von der RELEX-Familie verwalteten Instrumente, wodurch lediglich geringe Ad-hoc-Mittel für die Zahlung von Pflichtbeit ...[+++]


Het mechanisme dient te worden versterkt zodat de Europese solidariteit doeltreffender en op een beter zichtbare manier tot uiting kan worden gebracht en zodat een snellereactievermogen kan worden ontwikkeld op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig de vergadering van de Raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.

Das Verfahren sollte gestärkt werden, um eine effizientere und deutlichere Demonstration europäischer Solidarität sicherzustellen und die Entwicklung einer europäischen Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten zu ermöglichen, wie es vom Europäischen Rat vom 16. und 17. Juni 2005 sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 13. Januar 2005 zur Tsunami-Katastrophe gefordert wurde.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0162 - EN - 2007/162/EG,Euratom: Beschikking van de Raad van 5 maart 2007 tot instelling van een financieringsinstrument voor civiele bescherming (Voor de EER relevante tekst ) - BESCHIKKING VAN DE RAAD // (Voor de EER relevante tekst) // (2007/162/EG, Euratom)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0162 - EN - 2007/162/EG,Euratom: Entscheidung des Rates vom 5. März 2007 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für den Katastrophenschutz (Text von Bedeutung für den EWR ) - ENTSCHEIDUNG DES RATES // (Text von Bedeutung für den EWR) // (2007/162/EG, Euratom)


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. – (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bij de voorbereiding van zijn antwoord is de Raad uitgegaan van de veronderstelling dat de geachte afgevaardigden willen weten hoe de diensten voor civiele bescherming van de Europese Unie door de Raad worden ontwikkeld en gepromoot.

Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin. – (FI) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Bei der Ausarbeitung seiner Antwort ist der Rat davon ausgegangen, dass die Fragesteller wissen möchten, wie der Rat die Zivilschutzdienste der Union weiterzuentwickeln und voranzubringen gedenkt.


Het is van essentieel belang dat op basis van verzamelde gegevens en ervaring op het gebied van civiele bescherming beste praktijken worden ontwikkeld, om de paraatheid van de Unie ten aanzien van noodgevallen, crises en rampen te verbeteren.

Der Ausbau der bewährten Praxis anhand der Erfassung von Daten und Erfahrungen im Katastrophenschutzbereich ist unbedingt geboten, um die Kapazität der Union zur Reaktion auf Notfälle, Krisen und Katastrophen zu erhöhen.


– gezien het op 5 november 2004 goedgekeurde "Haags programma" , volgens hetwelk effectieve beheersing van grensoverschrijdende crises binnen de Europese Unie niet alleen versterking vereist van de huidige initiatieven inzake civiele bescherming en essentiële infrastructuur, maar ook een effectieve aanpak van de openbare orde en veiligheidsaspecten van dergelijke crises, de Europese Raad daarom de Raad en de Commissie verzoekt om uiterlijk 1 juli 2006, een geïntegreerd en gecoördineerd EU-mechanisme voor crisisbeheersing op te zetten, en dit mechanisme ten minste de volgende aspecten moet bestrijken: een andere beoordeling van de capacit ...[+++]

– in Kenntnis des Haager Programms vom 5. November 2004 , in dem es heißt, dass die effiziente Bewältigung von grenzüberschreitenden Krisen innerhalb der Europäischen Union nicht nur den Ausbau der derzeitigen Maßnahmen im Bereich Katastrophenschutz und lebenswichtige Infrastruktur, sondern auch die konkrete Einbeziehung der Aspekte der öffentlichen Ordnung und Sicherheit derartiger Krisen erfordert, dass der Europäische Rat daher den Rat und die Kommission auffordert, eine integrierte Krisenbewältigungsregelung der Europäischen Union auszuarbeiten, die spätestens zum 1. Juli 2006 umzusetzen ist, und dass diese Regelung sich zumindest mit der weiteren Bewertung der Kapazitäten der Mitgliedstaaten, der Vorratshaltung, der Ausbildung, gemei ...[+++]


OVERWEGENDE dat dit netwerk van scholen en opleidingscentra ook een grootschalig project zou kunnen omvatten dat strekt tot de oprichting van een Europese virtuele academie voor civiele bescherming, alsmede een systeem voor de uitwisseling van deskundigen, dat in het kader van de communautaire actieprogramma's inzake civiele bescherming is ontwikkeld.

IN DER ERWAEGUNG, dass im Rahmen dieses Netzes der Schulen und Ausbildungszentren auch das wichtige Projekt der Einrichtung einer europäischen virtuellen Akademie für Katastrophenschutz sowie der Expertenaustausch durchgeführt werden könnten, der im Rahmen der Aktionsprogramme der Gemeinschaft für den Katastrophenschutz geregelt ist -


HERINNEREND aan de resolutie van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 31 oktober 1994 inzake de versterking van de communautaire samenwerking op het gebied van de civiele bescherming, en met name aan de wens die in die resolutie wordt geuit dat een samenwerking zou worden ontwikkeld tussen de scholen en opleidingscentra in de lidstaten die actief zijn op het gebied van d ...[+++]

UNTER HINWEIS AUF die Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 31. Oktober 1994 zum Aufbau der gemeinschaftlichen Zusammenarbeit im Bereich des Katastrophenschutzes(1) und insbesondere auf den darin zum Ausdruck gebrachten Wunsch, dass die Zusammenarbeit zwischen Schulen und Ausbildungszentren der einzelnen Länder, die sich im Bereich des Katastrophenschutzes betätigen, weiterentwickelt wird.


w