Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civiele maatschappij zoals werd bepleit » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie streeft naar verbetering van de transparantie en het overleg tussen overheidsorganen en de civiele maatschappij, zoals werd bepleit in het Witboek over Europese governance.

Wie im Weißbuch über europäisches Regieren skizziert, hat sich die Kommission mehr Transparenz und bessere Konsultationen zwischen den Regierungen und der Zivilgesellschaft zur Aufgabe gemacht.


Het culturele en intermenselijke element van ASEM poogt meer contacten en wederzijds begrip tussen mensen te bevorderen via een breed gamma van activiteiten zoals uitwisselingsprogramma's binnen het onderwijs, netwerken tussen vertegenwoordigers van de civiele maatschappij en parlementsleden, behoud van cultureel erfgoed en verbetering van kinderwelzijn.

Die völkerverbindenden Ambitionen des ASEM-Prozesses im kulturellen Bereich zielen darauf ab, die Kontakte zwischen den Völkern und die gegenseitige Wahrnehmung durch eine Vielzahl von Aktivitäten zu steigern, zu denen gezielter Austausch im Bildungsbereich, die Vernetzung von Vertretern der Zivilgesellschaft und Parlamentariern, die Pflege des Kulturerbes und eine verbesserte Kinderwohlfahrt gehören.


Met betrekking tot, in eerste instantie, de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082), moet worden opgemerkt dat, luidens artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, zoals de draagwijdte ervan werd gepreciseerd in B.4.2, de ministerieel geïnterneerden binnen het toepassingsgebied van de Interneringswet 2014 vallen wat betreft de nieuwe ...[+++]

Zunächst ist in Bezug auf den angeführten Verstoß gegen den Gleichheitsgrundsatz, indem die gewöhnlichen Internierten eine bessere Behandlung als die ministeriell internierten Personen erhielten (erster Teil des Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6082), anzumerken, dass gemäß Artikel 135 § 3 des Internierungsgesetzes 2014, so wie dessen Tragweite in B.4.2 präzisiert wurde, das Internierungsgesetz 2014 auf die ministeriell internierten Personen Anwendung findet hinsichtlich des neuen Verfahrens vor den Kammern zum Schutz der Gesellschaft, sodass insbesondere die beiden Kategorien von verglichenen Personen die gleiche Behandlung ...[+++]


Variatie, vrijheid en onafhankelijkheid van informatie zijn van groot belang voor een gezonde civiele maatschappij, zoals Sergei Kovalev gisteren in dit Parlement zei.

Vielfalt, Freiheit und Unabhängigkeit der Informationen sind der Schlüssel zu einer soliden Zivilgesellschaft, wie Sergei Kovalev uns gestern in diesem Plenarsaal gesagt hat.


We zien een geleidelijke overgang van een coördinatiemechanisme naar een soort Europese civiele beschermingsmacht, zoals wordt bepleit in het verslag-Barnier, als een positieve ontwikkeling voor dit beleid.

Es findet ein allmählicher Übergang von einem Koordinierungsmechanismus zu einer Art europäischem Zivilschutz statt, wie im Bericht Barnier erwähnt wird, und das ist eine positive Entwicklung.


het mobiliseren van de civiele maatschappij, met name door het uitbreiden van initiatieven zoals de Europese drugsactie.

Mobilisierung der Zivilgesellschaft, unter anderem durch Verstärkung von Initiativen wie z. B. der Europäischen Aktion Drogen.


4. erkent op cultureel en intellectueel terrein het belang van een intensievere dialoog en een actiever bouwen van netwerken door groepen in de civiele maatschappij (zoals lokale overheden, sociale partners en NGO's) en pleit voor een politiek compromis over een vervijfvoudiging van de studentenuitwisseling tussen de regio's binnen tien jaar; stimuleert de activiteiten van de Azië-Europa-stichting;

4. anerkennt auf kulturellem und intellektuellem Gebiet die Bedeutung eines verstärkten Dialogs und einer verstärkten Zusammenarbeit im Rahmen von Netzwerken zwischen den Gruppen der Zivilgesellschaft (einschließlich lokale Gebietskörperschaften, Sozialpartner und NRO) und unterstützt die Perspektive einer politischen Verpflichtung zur Steigerung des Studentenaustauschs zwischen unseren beiden Regionen innerhalb von zehn Jahren um das Fünffache; unterstützt die von der ASEF (Asien-Europa-Stiftung) durchgeführten Maßnahmen;


Het Economisch en Sociaal Comité moet een rol spelen bij de ontwikkeling van een nieuwe relatie van wederzijdse verantwoordelijkheid tussen de instellingen en de civiele maatschappij, in overeenstemming met de gewijzigde tekst van artikel 257 van het EG-Verdrag [12] zoals overeengekomen te Nice.

Der Wirtschafts- und Sozialausschuss muss zur Entwicklung neuer Beziehungen gegenseitiger Verantwortlichkeit zwischen den Institutionen und der Zivilgesellschaft in Übereinstimmung mit dem in Nizza geänderten Artikel 257 des EG-Vertrags [12] beitragen.


- gezien de ontmoeting tussen de fungerend voorzitter van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), de minister van buitenlandse zaken van Roemenië, Mircea Geoana, en ambassadeur Hans-Georg Wieck, hoofd van de advies- en monitoringgroep (AMG) in Wit-Rusland op 22 mei 2001, waarop het succesvolle werk van de AMG werd beklemtoond en werd opgeroepen tot verdere pogingen om de dialoog met de Wit-Russische autoriteiten, met andere politieke krachten en met de civiele maatschappij in Wit-Rusland, te intensiveren,

- unter Hinweis auf das Treffen zwischen dem amtierenden Vorsitzenden der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE), dem rumänischen Außenminister Mircea Geoana, sowie Botschafter Hans-Georg Wieck, Leiter der OSZE-Beratungs- und Überwachungsgruppe (AMG) in Belarus, vom 22. Mai 2001, auf dem die erfolgreiche Arbeit der AMG hervorgehoben und nachhaltige und kontinuierliche Bemühungen um eine Verbesserung des Dialogs mit den Behörden in Belarus, weiteren politischen Kräften und der Zivilgesellschaft im Lande gefordert wurden,


Daartoe wordt een aantal mogelijkheden genoemd, zoals regelingen voor de verdeling van de verantwoordelijkheden om de lasten van de eerste asiellanden te verlichten, betere samenwerking om de beschermingscapaciteit van de landen die vluchtelingen ontvangen te verhogen, een sterker partnerschap met de civiele maatschappij, meer betrokkenheid van vluchtelingengemeenschappen, opname van het vluchtelingenvraagstuk in de nationale, regionale en multilaterale ontwikkelingsagenda's, en een effectieve ...[+++]

Dabei werden folgende Punkte behandelt: Vereinbarungen über die Verteilung der Zuständigkeiten, um die Belastung für die Erstasylländer zu verringern, effizientere Zusammenarbeit zur Steigerung der Schutzkapazitäten der Aufnahmeländer, gestärkte Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft, Einbeziehung der Flüchtlingsgemeinschaften, Verankerung von Flüchtlingsbelangen in staatlichen, regionalen und multilateralen Agenden für Entwicklung und effektive Nutzung der Wiedereingliederung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'civiele maatschappij zoals werd bepleit' ->

Date index: 2022-09-30
w