Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civiele samenleving opnieuw haar » (Néerlandais → Allemand) :

7. De EU zegt de organisaties van de civiele samenleving opnieuw haar steun toe bij de versterking van hun capaciteit en benadrukt hun belang voor de opbouw van het toekomstige democratische Syrië.

7. Die EU bekräftigt erneut, dass sie den Ausbau der Kapazitäten der Organisationen der Zivilgesellschaft unterstützt, und betont, wie wichtig diese für den Aufbau des künftigen demokratischen Syriens sind.


Wat er dus nu van ons verwacht wordt is dat wij ons tot de civiele samenleving richten, waarbinnen, zoals eerder terecht werd uiteengezet, waardering bestaat voor de Europese Unie en haar principes, we moeten verzoeken om persvrijheid en om de vrijlating van de gevangen leiders van de oppositie; en wat nog veel belangrijker is: we moeten vormgeven aan nieuw beleid, het soort beleid waar mevrouw Ashton aan refereerde en waar ik me geheel in kan vinden, op basis waarvan nieuwe omstandigheden worden gecreëerd om Wit-Rusland ...[+++]

Was Menschen von uns erwarten ist also, uns an die Zivilgesellschaft zu wenden, in der, wie zuvor richtig erläutert wurde, die Europäische Union und ihre Prinzipien in Ehren gehalten werden, Pressefreiheit und die Freilassung der inhaftierten Oppositionsführer zu verlangen und, was das wichtigste ist, eine Politik zu entwickeln wie die, die Lady Ashton erwähnt hat, der ich absolut zustimme, um neue Bedingungen für uns zu schaffen, um die Beziehungen zu Belarus wieder herzustellen.


10. juicht de Dialoog van de civiele samenleving EU-Turkije toe, en verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over de activiteiten die in dit kader zijn verricht; onderstreept het belang van intensievere contacten tussen de civiele samenlevingen in Turkije en de EU; verzoekt de Commissie gerichte steun aan de civiele samenleving te verlenen, in verschillende regio's van Turkije meer present te zijn en in dit verband bijzondere aandacht te schenken aan het zuidoosten; verzoekt de nieuwe ...[+++]

10. begrüßt den Dialog der Zivilgesellschaft zwischen der Europäischen Union und der Türkei und fordert die Kommission auf, über die Aktivitäten zu berichten, die innerhalb dieses Rahmens stattgefunden haben; unterstreicht die Bedeutung zunehmender Kontakte zwischen der Zivilgesellschaft in der Türkei und in der Europäischen Union; fordert die Kommission auf, die Zivilgesellschaft gezielt zu unterstützen, in einzelnen Regionen der Türkei verstärkt präsent zu sein und in diesem Zusammenhang dem Südosten des Landes besondere Aufmerksamkeit zu schenken; fordert die neue türkische Regierung auf, die türkische Zivilgesellschaft als wichtig ...[+++]


10. juicht de Dialoog van de civiele samenleving EU-Turkije toe, en verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over de activiteiten die in dit kader zijn verricht; onderstreept het belang van intensievere contacten tussen de civiele samenlevingen in Turkije en de EU; verzoekt de Commissie gerichte steun aan de civiele samenleving te verlenen, in verschillende regio's van Turkije meer present te zijn en in dit verband bijzondere aandacht te schenken aan het zuidoosten; verzoekt de nieuwe ...[+++]

10. begrüßt den Dialog der Zivilgesellschaft zwischen der EU und der Türkei und fordert die Kommission auf, über die Aktivitäten zu berichten, die innerhalb dieses Rahmens stattgefunden haben; unterstreicht die Bedeutung zunehmender Kontakte zwischen der Zivilgesellschaft in der Türkei und in der EU; fordert die Kommission auf, die Zivilgesellschaft gezielt zu unterstützen, in einzelnen Regionen der Türkei verstärkt präsent zu sein und in diesem Zusammenhang dem Südosten des Landes besondere Aufmerksamkeit zu schenken; fordert die neue türkische Regierung auf, ihre Zivilgesellschaft als wichtigen Eckstein der Demokratie in der Türkei ...[+++]


- de strategieën op het gebied van opleiding moeten worden gecoördineerd en dienen de gezamenlijke verantwoordelijkheid te zijn van de overheid, de ondernemingen, de sociale partners en individuele personen; ook de civiele samenleving moet haar bijdrage leveren.

die Strategien im Ausbildungsbereich koordiniert werden und die gemeinsame Verantwortung von Behörden, Unternehmen, Sozialpartnern und Einzelnen - unter entsprechender Beteiligung der Bürgergesellschaft - zum Ausdruck bringen müssen;


In haar betoog op 1 december in het Europees Parlement bevestigde de Commissie haar voornemen om de steun aan de democratisering en de civiele samenleving in Oekraïne voort te zetten.

Am 1. Dezember bekräftigte die Kommission vor dem Europäischen Parlament ihre Absicht, die Demokratisierung und die Zivilgesellschaft in der Ukraine weiter zu unterstützen.


De gebrekkige uitwerking van dit concept zou misbruik in de hand kunnen werken, in het bijzonder manipulatie van de civiele samenleving, enerzijds door de Europese Commissie, die in haar een middel zou kunnen zien om de positie van de lokale overheden te verzwakken, anderzijds door de regeringen van de ACS-landen, die bevreesd zijn voor concurrentie van de civiele samenleving, met name op het punt van de toegang tot de middelen, al ...[+++]

Tatsächlich gibt die Ungenauigkeit des Konzepts Anlass zu Befürchtungen hinsichtlich eines Missbrauchs, insbesondere hinsichtlich einer Instrumentalisierung der Zivilgesellschaft durch die Europäische Gemeinschaft einerseits, die darin ein Mittel sehen könnte, die Staaten etwas mehr zu schwächen, und durch die Regierungen der AKP-Staaten andererseits, die vor allem beim Zugang zu Finanzmitteln einen Wettbewerb mit der Zivilgesellschaft sowie Glaubwürdigkeitsverlust fürchten.


Grote segmenten van de civiele samenleving hebben de politieke partijen van Haïti te kennen gegeven dat het van cruciaal belang is opnieuw een dialoog aan te gaan om alle beletsels voor het bereiken van politieke stabiliteit en democratisch pluralisme in het land weg te nemen.

Wichtige Teile der Bürgergesellschaft haben den politischen Parteien ihre Auffassung zur Kenntnis gebracht, dass es für die Bewältigung der Hindernisse, die der politischen Stabilität und dem demokratischen Pluralismus im Land im Wege stehen, von entscheidender Bedeutung ist, dass wieder ein Dialog aufgenommen wird.


5. De Raad benadrukte dat de civiele samenleving ten volle bij dit proces moet worden betrokken en dat daartoe de dialoog met de civiele samenleving moet worden voortgezet om rekening te houden met haar legitieme belangen en wensen.

Der Rat unterstrich die Notwendigkeit, die Bürgergesellschaft an diesem Prozeß voll zu beteiligen und dazu den Dialog mit ihr fortzusetzen, damit ihre legitimen Interessen und Anliegen berücksichtigt werden.


Bevordering van het sociaal-economisch evenwicht - verbetering van de sociale dienstverlening, met name in de steden - harmonieuze geïntegreerde ontwikkeling van het platteland - versterking van de samenwerking op visserijgebied - bescherming van het milieu - uitrusten van de civiele samenleving voor haar taak bij het ontwikkelingsproces - geïntegreerde ontwikkeling van het menselijk potentieel 3.

2. Unterstützung eines besseren sozioökonomischen Gleichgewichts - Verbesserung der sozialen Dienste, insbesondere in Stadtgebieten; - ausgewogene und integrierte Entwicklung ländlicher Gebiete; - verstärkte Zusammenarbeit in der Fischerei; - Umweltschutz; - Einsatz der Zivilgesellschaft für Entwicklungsaufgaben; - integrierte Entwicklung der Humanressourcen.




D'autres ont cherché : civiele samenleving opnieuw haar     tot de civiele     civiele samenleving     wit-rusland opnieuw     unie en haar     civiele     verzoekt de nieuwe     turkse regering haar     samenleving moet haar     haar     in haar     belang is opnieuw     aan te gaan     houden met haar     samenleving voor haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'civiele samenleving opnieuw haar' ->

Date index: 2024-10-07
w