Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemesting
Bemesting van de grond
Bestrooien van de grond
Culture op van regen afhankelijke grond
Discriminatie op grond van een handicap
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie uitsluitend op grond van handicaps
Discriminatie van homoseksuelen
Gewas op van regen afhankelijke grond
In de volle grond
In open grond
Marginale grond
Onderhoud op de grond beheren
Onderhoud op de grond leiden
Onderhoud op de grond managen
Opengronds...
Teelt op van regen afhankelijke grond
Vakman wegenbouw
Van de koude grond
Voedingsgewas op van regen afhankelijke grond
Vollegronds...
Vruchtbaarheid van grond garanderen
Zorgen voor vruchtbaarheid van grond

Traduction de «civil op grond » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderhoud op de grond managen | onderhoud op de grond beheren | onderhoud op de grond leiden

für die Instandhaltung des Geländes sorgen


in de volle grond | in open grond | opengronds... | van de koude grond | vollegronds...

im Freiland


grond-, weg- en waterwerker | vakman wegenbouw | grondwerker grond-, weg- en waterbouw | vakman grond-, weg- en waterbouw

Tiefbaufacharbeiterin | Tiefbauhelfer | Hilfsarbeiter im Tiefbau | Tiefbauhelfer/Tiefbauhelferin


culture op van regen afhankelijke grond,teelt op van regen afhankelijke grond | gewas op van regen afhankelijke grond

Beregnungskultur


culture op van regen afhankelijke grond | teelt op van regen afhankelijke grond | voedingsgewas op van regen afhankelijke grond

regenabhängige Nutzpflanzung


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung [ Diskriminierung von Homosexuellen ]


vruchtbaarheid van grond garanderen | zorgen voor vruchtbaarheid van grond

Bodenfruchtbarkeit sicherstellen


bemesting van de grond [ bemesting | bestrooien van de grond ]

Bodendüngung [ Ausbringung von Gülle | Ausbringung von Klärschlamm | Ausbringung von Wirtschaftsdünger | Düngung | Fruchtbarmachung | Rieselfelder | Verrieselung ]


discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]

Diskriminierung aufgrund von Behinderung [ Diskriminierung von Behinderten ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. verzoekt de regering van Ecuador de huidige binnenlandse mechanismen en dialoog met het maatschappelijk middenveld binnen het toezichtskader van het Civil Society Mechanism verder te verbeteren en een grootschalige informatie- en reclamecampagne te organiseren, zodat een zo groot mogelijk aantal betrokkenen aan het Civil Society Mechanism zal deelnemen; brengt in herinnering dat Ecuador er op grond van de handelsovereenkomst toe gehouden is uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst dergelijke mechanismen op te ...[+++]

31. fordert die Regierung Ecuadors auf, die bestehenden nationalen Mechanismen und den Dialog mit der Zivilgesellschaft im Rahmen des Kontrollinstruments des zivilgesellschaftlichen Mechanismus weiter zu verbessern, wozu auch eine umfangreiche Informations- und Werbekampagne gehört, damit sich möglichst viele betroffene Gruppen an dem zivilgesellschaftlichen Mechanismus beteiligen; erinnert daran, dass Ecuador in dem Handelsabkommen aufgefordert wird, spätestens ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Abkommens solche Mechanismen einzurichten;


Verzet de regeling van de Europese Unie inzake „overgang van een onderdeel van een onderneming” (met name artikel 1, lid l, sub a en b, gelezen in samenhang met artikel 3, lid 1, van richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001) zich tegen een nationale regeling, zoals die van artikel 2112, lid 5, van de Codice civile, op grond waarvan de verkrijger de vervreemder kan opvolgen in de arbeidsbetrekkingen zonder dat de instemming van de overgedragen werknemers is vereist, zelfs wanneer de vervreemdende onderneming na de overgang een sterke overmacht uitoefent ten aanzien van de verkrijger, die ...[+++]

Steht die Regelung der Europäischen Union über den „Übergang eines Unternehmensteils“ (insbesondere Art. 1 Abs. 1 Buchst. a und b i.V.m. Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 2001/23/EG des Rates vom 12. März 2001) einer innerstaatlichen Rechtsnorm wie derjenigen des Art. 2112 Abs. 5 des Codice civile entgegen, die den Eintritt des Erwerbers in die Arbeitsverhältnisse des Veräußerers, ohne dass es der Zustimmung der durch die Veräußerung betroffenen Arbeitnehmer bedarf, auch dann zulässt, wenn das veräußernde Unternehmen nach dem Übergang eine starke beherrschende Stellung gegenüber dem Erwerber einnimmt, die sich durch ein enge Verbindung in For ...[+++]


Op grond van de huidige Spaanse nationale wettelijke voorschriften komen bepaalde categorieën personeel van de Guardia Civil hiervoor niet in aanmerking, met name leden van de commandostructuur, leden met leidinggevende functies, leden met onderwijstaken en leden met onderzoekbevoegdheden.

Gemäß geltendem spanischem Recht verfügen bestimmte Kategorien der Guardia Civil nicht über diese Rechte, insbesondere Personen mit Befehls-, Leitungs-, Lehr- oder Ermittlerfunktionen.


Verzet de regeling van de Europese Unie inzake „overgang van een onderdeel van een onderneming” (met name artikel 1, lid l, sub a en b, gelezen in samenhang met artikel 3, lid 1, van richtlijn 2001/23/EG (1) van de Raad van 12 maart 2001) zich tegen een nationale regeling, zoals die van artikel 2112, lid 5, van de Codice civile (Italiaans burgerlijk wetboek), op grond waarvan de verkrijger de vervreemder kan opvolgen in de arbeidsbetrekkingen zonder dat de instemming van de overgedragen werknemers is vereist, zelfs wanneer het deel van de onderneming waarop de overgang betrek ...[+++]

Steht die Regelung der Europäischen Union über den „Übergang eines Unternehmensteils“ (insbesondere Art. 1 Abs. 1 Buchst. a und b i.V.m. Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 2001/23/EG des Rates (1) vom 12. März 2001) einer innerstaatlichen Rechtsnorm wie derjenigen des Art. 2112 Abs. 5 des Codice civile entgegen, die den Eintritt des Erwerbers in die Arbeitsverhältnisse des Veräußerers, ohne dass es der Zustimmung der durch die Veräußerung betroffenen Arbeitnehmer bedarf, auch dann zulässt, wenn der Unternehmensteil, der Gegenstand des Übergangs ist, keine bereits vor dem Übergang bestehende funktionell selbständige wirtschaftliche Einheit der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betaling en het beheer van de pensioenen die op grond van het wetboek burgerlijke en militaire pensioenen (Code des pensions civiles et militaires de retraite) worden toegekend aan ambtenaren van La Poste en France Télécom, worden uitgevoerd door de Staat.

Die Pensionen, die den Beamten von La Poste und France Télécom gewährt werden, werden in Anwendung des Pensionsgesetzbuchs für Zivilbeamte und Soldaten (Code des pensions civiles et militaires de retraite) vom Staat festgelegt und gezahlt.


Met hun prejudiciële vragen wensen de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen en de Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) van het Hof van Justitie te vernemen of uit derde landen afkomstige goederen die op het grondgebied van de Unie in transit zijn of in een douane-entrepot zijn geplaatst, kunnen worden aangemerkt als „namaakgoederen” of „door piraterij verkregen goederen” in de zin van het Unierecht louter op grond van het feit dat zij in het douanegebied van de Unie zijn binnengebracht zonder aldaar te worden verhan ...[+++]

Mit ihren Vorlagefragen möchten die Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen und der Court of Appeal (England Wales), Civil Division, wissen, ob Waren, die aus einem Drittstaat stammen und sich im Unionsgebiet in Durchfuhr oder in einem Zolllager befinden, allein deswegen als „nachgeahmte Waren“ oder „unerlaubt hergestellte Waren“ im Sinne des Unionsrechts angesehen werden können, weil sie in das Zollgebiet der Union verbracht wurden, ohne dort vermarktet zu werden.


Voor luchtvaartmaatschappijen en vliegtuigen van buiten de Unie geldt dat door het land dat hiervoor verantwoordelijk is een vergunning moet zijn afgegeven dan wel goedkeuring moet zijn verleend, op grond van even strenge – of zelfs strengere – eisen dan die welke door de International Civil Aviation Organization zijn vastgelegd.

Auch nicht in der EU ansässigen Fluggesellschaften und -Luftfahrzeugen muss von den für sie zuständigen Staaten eine Genehmigung oder Zulassung anhand von Anforderungen erteilt werden, die den von der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation festgelegten internationalen Standards mindestens gleichwertig sind.


[126] Op grond van artikel 1441-4 van de nieuwe Franse "Code de procédure civile" is sinds 1998 de president van het "Tribunal de grande instance" bevoegd om op verzoek van een partij bij de transactie de hem voorgelegde akte uitvoerbaar te verklaren. Het schijnt echter dat het juridische karakter van de aldus bekrachtigde transactie omstreden is: is ze van rechterlijke aard of van contractuele aard-

[126] Gemäß Artikel 1441-4 der neuen französischen Zivilverfahrensordnung kann der Präsident des Tribunal de grande instance seit 1998 auf Antrag einer der Parteien des Vergleichs die ihm vorgelegte Vergleichsurkunde für vollstreckbar erklären.


Zo is eigenlijk een verordening ontstaan op commercieel gesponsorde basis. Tijdens die bijenkomst kregen de leden van de ECAC (de European Civil Aviation Council ) van hun juridisch adviseur te horen dat de verzoeken van Airbus op grond van de ICAO-overeenkomst niet ingewilligd konden worden. Omdat de rol van de ECAC uitgespeeld was, heeft Airbus vervolgens de Commissie overgehaald om een verordening tot stand te brengen.

Auf dieser Tagung wurde den anwesenden Mitgliedern der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) von ihrem Rechtsberater mitgeteilt, daß sie den Wünschen von Airbus nach der ICAO-Vereinbarung nicht entsprechen können, und Airbus überredete die Kommission dort gesetzgeberisch tätig zu werden, wo es die ECAC nicht konnte.


Zo is eigenlijk een verordening ontstaan op commercieel gesponsorde basis. Tijdens die bijenkomst kregen de leden van de ECAC (de European Civil Aviation Council) van hun juridisch adviseur te horen dat de verzoeken van Airbus op grond van de ICAO-overeenkomst niet ingewilligd konden worden. Omdat de rol van de ECAC uitgespeeld was, heeft Airbus vervolgens de Commissie overgehaald om een verordening tot stand te brengen.

Auf dieser Tagung wurde den anwesenden Mitgliedern der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) von ihrem Rechtsberater mitgeteilt, daß sie den Wünschen von Airbus nach der ICAO-Vereinbarung nicht entsprechen können, und Airbus überredete die Kommission dort gesetzgeberisch tätig zu werden, wo es die ECAC nicht konnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'civil op grond' ->

Date index: 2024-03-04
w