Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Anti-surge -clausule
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Clausule
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Clausule inzake wederzijdse defensie
Clausule van gelijke behandeling
Contractuele clausule
Op gelijke voet clausule
Opheffing van overwegen
Pari passu clausule
Piekbestrijdingsclausule
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Solidariteitsclausule
Surge -clausule
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Traduction de «clausule te overwegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

Aufhebung schienengleicher Bahnübergänge | Beseitigung


regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vorschriften für Bahnübergänge | Vorschriften für schienengleiche Bahnübergänge


clausule van gelijke behandeling | op gelijke voet clausule | pari passu clausule | solidariteitsclausule

Gleichrangigkeitsklausel | pari-passu-Klausel


surge -clausule | anti-surge -clausule | piekbestrijdingsclausule

Surge -Klausel






clausule die een voorkooprecht voorziet

Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

wirtschaftliche Kriterien bei Entscheidungen berücksichtigen


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
55. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te overwegen om in de associatie- en handelsovereenkomsten met derde landen specifieke clausules op te nemen voor samenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde misdaad, corruptie en witwaspraktijken; wijst op het gebrek aan internationale samenwerking, in het bijzonder met derde landen en vooral met aangrenzende transit- of oorsprongslanden; erkent de noodzaak van een krachtig diplomatiek optreden om voornoemde landen ertoe aan te sporen samenwerkingsovereenkomsten aan te gaan of zic ...[+++]

55. fordert die Kommission auf, in den Assoziierungs- und Handelsabkommen mit Drittstaaten spezifische Klauseln bezüglich einer Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des organisierten Verbrechens, der Korruption und der Geldwäsche zu berücksichtigen; verweist auf die begrenzte internationale Zusammenarbeit vor allem mit Drittstaaten und insbesondere mit angrenzenden Herkunfts- oder Transitländern; ist sich bewusst, dass es intensiver diplomatischer Bemühungen bedarf, um die oben genannten Länder zu ersuchen, Kooperationsabkommen abzusch ...[+++]


52. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te overwegen om in de associatie- en handelsovereenkomsten met derde landen specifieke clausules op te nemen voor samenwerking bij de bestrijding van illegale handel door de georganiseerde misdaad en van witwaspraktijken; wijst op het gebrek aan internationale samenwerking, in het bijzonder met derde landen en vooral met aangrenzende transit- of oorsprongslanden; erkent de noodzaak van een krachtig diplomatiek optreden om voornoemde landen ertoe aan te sporen samenwerkingsovereenkomsten aan ...[+++]

52. fordert die Kommission auf, in den Assoziierungs- und Handelsabkommen mit Drittstaaten spezifische Klauseln bezüglich einer Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des illegalen Handels durch kriminelle Vereinigungen und der Geldwäsche zu berücksichtigen; verweist auf die begrenzte internationale Zusammenarbeit vor allem mit Drittstaaten und insbesondere mit angrenzenden Herkunfts- oder Transitländern; ist sich bewusst, dass es intensiver diplomatischer Bemühungen bedarf, um die oben genannten Länder zu ersuchen, Kooperationsabkommen ...[+++]


9. vraagt de Commissie de opname in het nieuwe protocol te overwegen van een clausule waarbij de EU-vaartuigen verplicht worden een bepaald deel van hun vangsten, dat de nationale autoriteiten nodig achten om te voorzien in 's lands eigen behoeften op het gebied van voedselvoorziening en banen, aan te voeren in Mauritaanse havens;

9. fordert die Kommission auf, die Aufnahme einer Klausel in das neue Protokoll zu prüfen, die EU-Fischereifahrzeuge verpflichtet, einen bestimmten Anteil der Fänge in mauretanischen Häfen anzulanden, was von den mauretanischen Behörden für notwendig erachtet wird, um die Nachfrage des Landes nach Nahrungsmittellieferungen zu decken und Arbeitsplätze zu schaffen;


verzoekt de Raad erop aan te dringen dat in de kaderovereenkomst een clausule met betrekking tot het Internationaal Strafhof wordt opgenomen waarin Libië wordt gevraagd te overwegen het Statuut van Rome te ratificeren;

fordert den Rat auf, darauf zu bestehen, dass in das Rahmenabkommen eine Klausel über den Internationalen Strafgerichtshof aufgenommen wird, die dazu führt, dass Libyen das Römische Statut ratifiziert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(l) verzoekt de Raad erop aan te dringen dat in de kaderovereenkomst een clausule met betrekking tot het Internationaal Strafhof wordt opgenomen waarin Libië wordt gevraagd te overwegen het Statuut van Rome te ratificeren;

(l) fordert den Rat auf, darauf zu bestehen, dass in das Rahmenabkommen eine Klausel über den Internationalen Strafgerichtshof aufgenommen wird, die dazu führt, dass Libyen das Römische Statut ratifiziert;


De Europese Gemeenschap is bereid om waar nodig passende bijstand voor de uitvoering van deze clausule te overwegen.

Die Europäische Gemeinschaft wird, wo es angebracht ist, bereit sein, die Gewährung einer geeigneten Unterstützung zur Umsetzung derartiger Abkommen zu prüfen.


De lidstaten zouden moeten overwegen om zoveel mogelijk gebruik te maken van de clausules met betrekking tot de omzetting van schulden in de bestaande multilaterale overeenkomsten inzake schuldherschikking.

Die Mitgliedstaaten sollten prüfen, wie die Schuldenumwandlungsklauseln in multilateralen Umschuldungsvereinbarungen möglichst umfassend genutzt werden können.


w