28. verzoekt derhalve de Raad en
de Commissie om de bescherming van de mensenrechten en de bevordering van de democratie duidelijk vast te leggen in de doelstellingen van dit nieuwe initiatief, om de implementatie van bestaande mechanismen, zo
als de mensenrechtenclausule die is opgenomen in de associatieovereenkomsten, en het opzetten van subcommissies voor de mensenrechten verder te versterken, en om een mechanisme op te zetten om die clausule op te nemen in een nieuwe lichting overeenkomsten en in de bilaterale actieplannen van de E
...[+++]NB; benadrukt dat de middelen ter bescherming van de mensenrechten die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) ter beschikking staan, zo goed mogelijk moeten worden gebruikt waarbij een betere beleidssamenhang tussen de Europese instellingen wordt gewaarborgd; 28. fordert deshalb den Rat und die Kommission auf, die Förderung der Menschenrechte und der Demokratie klar in den Zielen dieser neuen Initiative zu verankern, die Umsetzung bestehender Mechanismen wie der in den Assoziationsabkommen enthal
tenen Menschenrechtsklausel und die Einsetzung von Unterausschüssen
für Menschenrechte weiter zu stärken und einen Mechanismus zur Umsetzung dieser Klausel in der neuen Generation von Abkommen und in den bilateralen ENP-Aktionsplänen zu schaffen; betont, dass die Werkzeuge zur Förderung der Mensch
...[+++]enrechte, über welche die Europäische Nachbarschaftspolitik verfügt, bestmöglich eingesetzt werden müssen, indem eine bessere politische Kohärenz zwischen den EU-Organen gewährleistet wird;