Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Clausule van onverminderde toepasselijkheid
«

Traduction de «clausule van onverminderde toepasselijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule van onverminderde toepasselijkheid

Unberührtheitsklausel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien gaat de clausule van onverminderde toepasselijkheid in artikel 15 in op het respect voor de mensenrechten in Pakistan.

Darüber hinaus befasst sich die Nichtbetroffenheitsklausel unter Artikel 15 mit den Bedenken bezüglich der Achtung der Menschenrechte in Pakistan.


Alle EU-overnameovereenkomsten bevatten de bepaling van onverminderde toepasselijkheid en vereisen expliciet dat deze normen worden geëerbiedigd.

Alle EU-Rückübernahmeabkommen enthalten die Unberührtheitsklausel, die ausdrücklich fordert, dass diese Standards respektiert werden.


De overeenkomst bevat een clausule voor onverminderde toepasbaarheid met betrekking tot de internationale wetgeving en de regelgeving op het gebied van gegevensbescherming.

Das Abkommen enthält eine Unberührtheitsklausel, was internationale Rechtsvorschriften und Datenschutzbestimmungen betrifft.


Voorts was in het verslag-Watson kritiek geuit op de tekst van de overeenkomst, met name wat de tekst betreft van de zgn. clausule van "onverminderde toepasselijkheid" (artikel 16 van de overeenkomst).

Ferner wurden im Bericht Watson einige kritische Anmerkungen zum Wortlaut des Abkommens formuliert, insbesondere im Hinblick auf die Fassung der sogenannten „Unberührtheitsklausel“ (Artikel 16 des Abkommens).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het belangrijkste punt waarop de rapporteur de aandacht wil vestigen is de zogeheten "clausule van onverminderde toepasselijkheid" (artikel 16 van de overeenkomst). Hierin staat: "deze overeenkomst laat de rechten, verplichtingen en verantwoordelijkheden die voortvloeien uit het internationaal recht dat van toepassing is op de Gemeenschap, de lidstaten en de SAR Hongkong onverlet".

Die zentrale Frage, die der Berichterstatter behandeln möchte, betrifft die sogenannte „Unberührtheitsklausel“ (Artikel 16 des Abkommens). Darin wird bekräftigt, dass „dieses Abkommen [.] die sich aus dem Völkerrecht ergebenden Rechte, Pflichten und Zuständigkeiten der Gemeinschaft, der Mitgliedstaaten und der SVR Hongkong unberührt [..] lässt“.


DEEL VI GEGEVENSBESCHERMING EN ONVERMINDERDE TOEPASSELIJKHEID

ABSCHNITT VI DATENSCHUTZ UND VERHÄLTNIS ZUM VÖLKERRECHT


5. „ Onverminderd de toepassing van lid 4, is lid 1 niet van toepassing, indien de in artikel 17 en, in voorkomend geval, in artikel 27 bedoelde clausule vóór 15 mei 2004 in het betrokken contract is opgenomen”.

„(5) Unbeschadet der Anwendung von Absatz 4 findet Absatz 1 keine Anwendung, wenn die Vertragsklausel nach Artikel 17 und gegebenenfalls nach Artikel 27 vor dem 15. Mai 2004 in einen Vertrag aufgenommen wurde.“


1. Onverminderd de leden 2 en 3 wordt een clausule in een verhuurcontract waarin wordt voorzien in de overdracht van een aantal toeslagrechten dat niet groter is dan het aantal verhuurde hectaren, beschouwd als verhuur van toeslagrechten met grond in de zin van artikel 46 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, indien:

1. Vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 gilt eine Klausel in einem Pachtvertrag, die eine Übertragung einer Anzahl Zahlungsansprüche vorsieht, die nicht höher ist als die gepachtete Hektarzahl, unter folgenden Voraussetzungen als Pacht der Zahlungsansprüche mit Flächen im Sinne von Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003:


« [.] aangezien de gemeenschapswetgever de verhandeling van in gevangenschap geboren en opgekweekte vogels van in het wild levende soorten niet heeft geregeld, de lid-Staten bevoegd blijven om dienaangaande een regeling te treffen, onverminderd de toepasselijkheid van de artikelen 30 en volgende van het EG-Verdrag op uit andere lid-Staten ingevoerde produkten » (overweging 14).

« dass die Mitgliedstaaten vorbehaltlich der Artikel 30 ff. EG-Vertrag, die aus anderen Mitgliedstaaten eingeführte Erzeugnisse betreffen, für die Regelung dieses Bereichs zuständig bleiben, da der Gemeinschaftsgesetzgeber in den Handel mit Exemplaren wildlebender Vogelarten, die in Gefangenschaft geschlüpft sind und aufgezogen wurden, nicht eingegriffen hat » (Erwägung 14).


(8) Deze richtlijn, en met name de bepalingen met betrekking tot informatie over contractuele clausules inzake het op de overeenkomst van toepassing zijnde recht en/of de bevoegde rechter, doet geen afbreuk aan de toepasselijkheid op de verkoop op afstand van financiële diensten van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken(5) en van het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toe ...[+++]

(8) Außerdem berühren diese Richtlinie und insbesondere ihre Bestimmungen betreffend Informationen über Vertragsklauseln über das auf den Vertrag anwendbare Recht und/oder die zuständige Gerichtsbarkeit nicht die Anwendbarkeit der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen(5) sowie des Übereinkommens von Rom von 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen.




D'autres ont cherché : clausule van onverminderde toepasselijkheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clausule van onverminderde toepasselijkheid' ->

Date index: 2024-10-22
w