Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule
Clausule inzake wederzijdse defensie
Clausule van gelijke behandeling
Coherent veld verzonden voor de regen heen
Door de huid heen
Door de huid heen toegediend
Gemiddeld veld verzonden door de regen heen
Heen en weer zwaaien
Heen- en terugreis
Heen-en-weergaande beweging van een zuiger
Heen-en-weergaande zuigerbeweging
Op gelijke voet clausule
Pari passu clausule
Percutaan
Sociale clausule
Sociale grondregels
Solidariteitsclausule
Transcutaan
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «clausules heen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule van gelijke behandeling | op gelijke voet clausule | pari passu clausule | solidariteitsclausule

Gleichrangigkeitsklausel | pari-passu-Klausel


coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen

durch ein Niederschlagsgebiet übertragener Feldmittelwert


heen-en-weergaande beweging van een zuiger | heen-en-weergaande zuigerbeweging

hin-und hergehende Bewegung eines Kolbens




transcutaan | door de huid heen toegediend

transkutan | durch die unverletzte Haut hindurch




percutaan | door de huid heen

perkutan | durch die unverletzte Haut hindurch




sociale clausule [ sociale grondregels ]

Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als wij echter dóór de officiële retoriek en dóór de officiële verklaringen en clausules heen kijken, zien wij vaak een Europees mensenrechtenbeleid van twee maten en twee gewichten en een enorme kloof tussen woord en daad.

Wenn wir jedoch an der offiziellen Rhetorik und den offiziellen Erklärungen und Klauseln vorbei schauen, sehen wir häufig eine europäische Menschenrechtspolitik, die mit zweierlei Maß misst, und eine enorme Kluft zwischen Worten und Taten.


Er zijn veel terreinen waar de EU competentie nastreeft maar geen rechtsgrondslag heeft en dat heeft door de jaren heen tot veel kritiek en onderzoek geleid, maar bent u niet bang dat de EU, met de “passerelle-clausule”, nieuwe competenties krijgt zonder nationale parlementen te hoeven raadplegen?

Es gibt viele Gebiete, auf denen die EU sich Zuständigkeiten wünscht, jedoch über keine Rechtsgrundlage verfügt, und das ist in den vergangenen Jahren schon häufig Anlass für Kritik gewesen und oft hinterfragt worden. Aber befürchten Sie nicht, dass die EU durch die Überbrückungsklausel neue Zuständigkeiten erhalten kann, ohne sich mit den nationalen Parlamenten abstimmen zu müssen?


Als de Duitse overheid, die het gebruik van de passerelle -clausule in artikel 42 nog maar enkele maanden geleden tegenhield, de democratie in Europa werkelijk wil bevorderen, zult u de noodzaak moeten onderkennen van stemmen met een gekwalificeerde meerderheid in de Raad en medebeslissing met het Europees Parlement als basis voor alle wetgeving, anders dreigt u tijdens uw periode aan het roer over te komen als de mimespeler Marcel Marceau, die een muur lijkt te beklimmen maar in werkelijkheid nergens heen gaat.

Wenn die deutsche Regierung, die erst vor einigen Monaten die Anwendung der Passerelle-Klausel in Artikel 42 blockierte, die Demokratie in Europa wirklich befördern möchte, dann wird sie wohl die Notwendigkeit der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Rat und die Mitentscheidung des Europäischen Parlaments als Grundlage der gesamten Rechtsetzung anerkennen müssen, denn sonst riskieren Sie, während Ihres Ratsvorsitzes wie der Pantomime Marcel Marceau auszusehen, der scheinbar eine Wand hochklettert, aber in Wirklichkeit am Boden bleibt.


Als de Duitse overheid, die het gebruik van de passerelle-clausule in artikel 42 nog maar enkele maanden geleden tegenhield, de democratie in Europa werkelijk wil bevorderen, zult u de noodzaak moeten onderkennen van stemmen met een gekwalificeerde meerderheid in de Raad en medebeslissing met het Europees Parlement als basis voor alle wetgeving, anders dreigt u tijdens uw periode aan het roer over te komen als de mimespeler Marcel Marceau, die een muur lijkt te beklimmen maar in werkelijkheid nergens heen gaat.

Wenn die deutsche Regierung, die erst vor einigen Monaten die Anwendung der Passerelle-Klausel in Artikel 42 blockierte, die Demokratie in Europa wirklich befördern möchte, dann wird sie wohl die Notwendigkeit der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Rat und die Mitentscheidung des Europäischen Parlaments als Grundlage der gesamten Rechtsetzung anerkennen müssen, denn sonst riskieren Sie, während Ihres Ratsvorsitzes wie der Pantomime Marcel Marceau auszusehen, der scheinbar eine Wand hochklettert, aber in Wirklichkeit am Boden bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clausules heen' ->

Date index: 2024-01-18
w