9. onderstreept dat de vaststelling van TAC's met een meerjarige aanpak en een plurispeciesbeheer, een maatregel die de instandhouding van de bestanden bevordert, op zich weinig doeltref
fend is indien geen coherente besluiten worden genomen ter verbetering van andere belangrijke aspecten van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zoals de herstructurering van de communautaire vloot, de controle op de visserijactiviteiten en de beperking van de ongewenste bijvangsten, en indien de momenteel toegepaste technische maatregelen niet worden verbeterd; betreurt het in dit verband met name dat de Commissie bij het ontwerpen van
een systee ...[+++]m voor de toewijzing van bestanden de gelegenheid niet te baat heeft genomen om een omvattend en uitvoerbaar plan in te dienen om het probleem van de bijvangst op te lossen; 9. betont, dass die Festlegung von mehrjährigen und auf mehreren Arten basierenden TAC, eine Maßnahme, die die Erhaltung der Bestände begünstigt, für sich allein keine große Wirk
ung hat, wenn keine folgerichtigen Beschlüsse gefasst werden, die das Funktionieren anderer wichtiger Aspekte der Gemeinsamen Fischereipolitik verbessern, wie die Neuorganisation der Gemeinschaftsflotte, die Kontrolle der Fanggründe, die Reduzierung der Rückwürfe und die Verbesserung der gebräuchlichen technischen Maßnahmen; bedauert in diesem Zusammenhang insbesondere die Tatsache, dass die Kommission bei der Ausarbeitung eines Systems für die Zuteilung von Res
...[+++]sourcen nicht die Gelegenheit ergriffen hat, einen umfassenden und funktionsfähigen Plan zur Lösung des Problems der Rückwürfe vorzulegen;