Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega's willen danken » (Néerlandais → Allemand) :

Ze bekritiseren ook het feit dat zij, anders dan in Brussel en in Eupen, in concurrentie moeten treden met hun collega's indien zij zich kandidaat willen stellen voor de functie van hoofdgriffier voor de politierechtbank en vredegerechten.

Sie bemängeln auch, dass sie, im Unterschied zu Brüssel und zu Eupen, in Wettbewerb zu ihren Kollegen treten müssten, wenn sie sich für die Funktion als Chefgreffier beim Polizeigericht und bei den Friedensgerichten bewerben wollten.


- (RO) Allereerst zou ik alle collegas willen danken die vandaag voor het verslag van Libicki hebben gestemd.

- (RO) Zunächst möchte ich allen Kollegen danken, die heute dem Libicki-Bericht zugestimmt haben.


Ook zou ik mijn collegas willen danken. Wij hebben ons best gedaan een gezamenlijke aanpak te vinden, in het besef dat mensen in het terugkeerproces moeten worden behandeld als individuen en dat wij moeten zorgen voor passende procedures en een heldere wetgeving.

Mein Dank gilt auch den Kollegen, denn wir haben uns mit allen Kräften bemüht, einen gemeinsamen Ansatz zu finden, weil wir die Notwendigkeit erkannt haben, Personen im Rückführungsprozess wie Menschen zu behandeln, und ordentliche Verfahren und rechtliche Klarheit brauchen.


– (NL) Voorzitter, commissaris, collega’s, ik zou om te beginnen collega Stockmann willen danken voor het uitstekende verslag en de goede samenwerking.

– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr geehrte Damen und Herren! Zunächst darf ich Herrn Stockmann für den exzellenten Bericht und die angenehme Zusammenarbeit danken.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie, dames en heren, om te beginnen zou ik mijn collegas willen danken, die mij dit verslag hebben toevertrouwd, en de schaduwrapporteur, voor hun respectieve bijdragen.

– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Vertreter des Rates und der Kommission, meine Damen und Herren! Ich möchte gleich eingangs meinen Kollegen, die mich mit diesem Bericht betraut haben, sowie dem Schattenberichterstatter für ihre jeweiligen Beiträge danken.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik zou collega Brepoels willen danken voor het verrichte werk, dat wij trouwens samen hebben gedaan.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte ebenfalls Frau Brepoels für die Arbeit, die sie geleistet hat, die wir gemeinsam geleistet haben, danken.


Ik wens Minister Daems en zijn collega's te danken voor hun constructieve benadering".

Ich möchte Herrn Minister Daems und seinen Kollegen für ihre konstruktive Zusammenarbeit danken".


Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.

Zunächst aber möchte ich dem Europäischen Parlament und insbesondere dem Ausschuss für institutionelle Fragen dafür danken, dass er die Initiative zu diesem Meinungsaustausch über den Vertrag von Nizza und die Zukunft der Europäischen Union ergriffen hat.


En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.

Erlauben Sie mir, sehr geehrte Kollegen, diese Erläuterungen mit einem Dank an Sie alle abzuschließen, einem Dank für Ihre freundliche Aufnahme bei den bilateralen Gesprächen, die ich im Hinblick auf die Erstellung dieses Programms mit jedem von Ihnen führen wollte.


Ik zou ook het Duitse Voorzitterschap willen danken voor zijn inspanningen en, wat onze Raad betreft, mijn vriend Theo Waigel voor de vooruitgang die wij de afgelopen zes maanden hebben ge- boekt.

Ich möchte auch die Verdienste des deutschen Vorsitzes und, was unseren Rat betrifft, die Verdienste meines Freundes Theo WAIGEL um die in den letzten sechs Monaten erzielten Fortschritte hervorheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's willen danken ->

Date index: 2021-07-02
w